Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lemportent
exige
I. verlangen* VB vb trans
1. verlangen (fordern, erwarten):
verlangen (Geld, Summe, Preis)
réclamer
verlangen (Bestrafung, Bezahlung)
exiger
verlangen (Fleiß, Pünktlichkeit)
demander
etw von jdm verlangen
exiger qc de/demander qc à qn
verlangen, dass jd etw tut
exiger que qn fasse qc
2. verlangen (sehen wollen, haben wollen):
verlangen (Ausweis, Fahrkarte)
demander
verlangen (Rechnung)
réclamer
3. verlangen (zu sprechen wünschen):
verlangen
demander
4. verlangen (erfordern):
Mut verlangen
exiger [ou requérir] du courage
locuzioni:
das ist ein bisschen viel verlangt!
c'est demander beaucoup !
II. verlangen* VB vb intr ricerc
nach jdm verlangen
réclamer qn
nach etw verlangen
demander qc
III. verlangen* VB vb trans impers ricerc
es verlangt jdn nach jdm/etw
qn aspire à revoir qn/qc letter
Verlangen <-s; senza pl> SOST nt
1. Verlangen (Wunsch):
Verlangen
désir m
2. Verlangen (Forderung):
Verlangen
exigence f
Verlangen
revendication f
die Koffer sind auf Verlangen zu öffnen
il faut ouvrir les valises si on [vous] le demande
Voce OpenDict
verlangen
Alkoholverlangen
Etat de manque dû à l'alcool
Präsens
ichverlange
duverlangst
er/sie/esverlangt
wirverlangen
ihrverlangt
sieverlangen
Präteritum
ichverlangte
duverlangtest
er/sie/esverlangte
wirverlangten
ihrverlangtet
sieverlangten
Perfekt
ichhabeverlangt
duhastverlangt
er/sie/eshatverlangt
wirhabenverlangt
ihrhabtverlangt
siehabenverlangt
Plusquamperfekt
ichhatteverlangt
duhattestverlangt
er/sie/eshatteverlangt
wirhattenverlangt
ihrhattetverlangt
siehattenverlangt
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
dein Typ wird verlangt! colloq
oft verlangt werden Artikel, Produkt:
es verlangt jdn nach jdm/etw
qn aspire à revoir qn/qc letter
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Nach der Beurteilung geht der Antrag an den Stiftungsrat, das Rekursgericht überprüft die Entscheide auf Verlangen.
de.wikipedia.org
Dass sie ihre Bedürfnisse mit intensivem Verlangen ausdrückt, ist ein rebellischer Akt, der nur durch ihren Tod und den ihres Liebhabers gesühnt werden kann.
de.wikipedia.org
Sie stellt klar, dass ihr Verlangen rein physischer Natur ist und nichts mit Romantik zu tun hat.
de.wikipedia.org
Auf Verlangen des Waldbesitzers mussten die Ausgräber die Grabungsstätte sofort wieder zuschütten.
de.wikipedia.org
Verlangt werden 11° für Rotweine und 11,5° für Weißweine.
de.wikipedia.org

Cerca "verlangt" in altre lingue

"verlangt" nei dizionari monolingue di tedesco