- gehen
- πηγαίνω
- es geht immer geradeaus
- πάει όλο ευθεία
- schwimmen/schlafen gehen
- πηγαίνω για κολύμπι/για ύπνο
- gehen
- περπατώ, πηγαίνω με τα πόδια
- gehen
- φεύγω
- wann geht der nächste Zug?
- πότε φεύγει το επόμενο τρένο;
- gehen
- πηγαίνω, λειτουργώ
- die Uhr geht falsch
- το ρολόι πάει λάθος
- wie gehen die Geschäfte?
- πώς πάνε οι δουλειές;
- wenn alles gut geht
- αν όλα πάνε καλά
- hoffentlich geht die Sache gut
- ας ελπίσουμε ότι θα πάει καλά η υπόθεση
- gehen
- έχω ζήτηση
- die neuen Hüte gehen sehr gut
- τα νέα καπέλα έχουν μεγάλη ζήτηση
- gehen
- φουσκώνω
- gehen
- φτάνω
- das Wasser ging ihm bis zum Bauch
- το νερό έφτασε μέχρι την κοιλιά του
- gehen
- περνώ
- der Schrank geht nicht durch die Tür
- το ντουλάπι δεν περνάει από την πόρτα
- über die Grenze gehen
- περνώ τα σύνορα
- gehen
- διαρκώ
- wie lange geht das denn noch?
- πόσο θα διαρκέσει αυτό ακόμα;
- gehen
- κρίνω
- danach kann man nicht gehen
- απ' αυτό δεν μπορεί να κρίνει κανείς
- gehen
- αρχίζω
- an die Arbeit gehen
- αρχίζω τη δουλειά
- gehen
- είμαι μέτριος
- es geht
- έτσι κι έτσι
- in sich gehen
- αναλογίζομαι τις πράξεις μου
- mit der Zeit gehen
- ακολουθώ τη μόδα
- sie geht mit ihm (ist seine Freundin)
- τα έχει φτιάξει με αυτόν
- über Leichen gehen fig
- πατώ επί πτωμάτων
- du gehst mir auf die Nerven
- μου τη δίνεις στα νεύρα
- das geht über meine Kräfte
- αυτό υπερβαίνει τις δυνάμεις μου
- wenn es nach mir ginge
- αν ήταν στο χέρι μου
- das geht zu weit
- αυτό πάει πολύ
- das geht nicht in meinen Kopf
- δεν το χωράει το μυαλό μου
- zum Film gehen
- γίνομαι ηθοποιός
- an Land gehen
- αποβιβάζομαι
- sich gehen lassen (emotional)
- χάνω τον έλεγχο του εαυτού μου
- sich gehen lassen (äußerlich)
- παραμελώ τον εαυτό μου
- gehen
- περπατώ
- wie geht's dir?
- τι κάνεις;
- es geht mir gut
- είμαι καλά
- es geht ihm schon wieder besser
- είναι ήδη καλύτερα
- mir ist es genauso gegangen
- τα έχω περάσει κι εγώ αυτά
- gehen um +acc
- πρόκειται για
- worum geht's denn?
- περί τίνος πρόκειται;
- es geht um Leben und Tod
- είναι ζήτημα ζωής και θανάτου
- gehen
- είναι δυνατόν, γίνεται
- es wird schon gehen
- κάτι θα γίνει
- ich zeige dir, wie das geht
- θα σου δείξω πώς γίνεται αυτό
- gehen
- πηγαίνω
- es geht immer geradeaus
- πάει όλο ευθεία
- schwimmen/schlafen gehen
- πηγαίνω για κολύμπι/για ύπνο
- gehen
- περπατώ, πηγαίνω με τα πόδια
- gehen
- φεύγω
- wann geht der nächste Zug?
- πότε φεύγει το επόμενο τρένο;
- gehen
- πηγαίνω, λειτουργώ
- die Uhr geht falsch
- το ρολόι πάει λάθος
- wie gehen die Geschäfte?
- πώς πάνε οι δουλειές;
- wenn alles gut geht
- αν όλα πάνε καλά
- hoffentlich geht die Sache gut
- ας ελπίσουμε ότι θα πάει καλά η υπόθεση
- gehen
- έχω ζήτηση
- die neuen Hüte gehen sehr gut
- τα νέα καπέλα έχουν μεγάλη ζήτηση
- gehen
- φουσκώνω
- gehen
- φτάνω
- das Wasser ging ihm bis zum Bauch
- το νερό έφτασε μέχρι την κοιλιά του
- gehen
- περνώ
- der Schrank geht nicht durch die Tür
- το ντουλάπι δεν περνάει από την πόρτα
- über die Grenze gehen
- περνώ τα σύνορα
- gehen
- διαρκώ
- wie lange geht das denn noch?
- πόσο θα διαρκέσει αυτό ακόμα;
- gehen
- κρίνω
- danach kann man nicht gehen
- απ' αυτό δεν μπορεί να κρίνει κανείς
- gehen
- αρχίζω
- an die Arbeit gehen
- αρχίζω τη δουλειά
- gehen
- είμαι μέτριος
- es geht
- έτσι κι έτσι
- in sich gehen
- αναλογίζομαι τις πράξεις μου
- mit der Zeit gehen
- ακολουθώ τη μόδα
- sie geht mit ihm (ist seine Freundin)
- τα έχει φτιάξει με αυτόν
- über Leichen gehen fig
- πατώ επί πτωμάτων
- du gehst mir auf die Nerven
- μου τη δίνεις στα νεύρα
- das geht über meine Kräfte
- αυτό υπερβαίνει τις δυνάμεις μου
- wenn es nach mir ginge
- αν ήταν στο χέρι μου
- das geht zu weit
- αυτό πάει πολύ
- das geht nicht in meinen Kopf
- δεν το χωράει το μυαλό μου
- zum Film gehen
- γίνομαι ηθοποιός
- an Land gehen
- αποβιβάζομαι
- sich gehen lassen (emotional)
- χάνω τον έλεγχο του εαυτού μου
- sich gehen lassen (äußerlich)
- παραμελώ τον εαυτό μου
- gehen
- περπατώ
- wie geht's dir?
- τι κάνεις;
- es geht mir gut
- είμαι καλά
- es geht ihm schon wieder besser
- είναι ήδη καλύτερα
- mir ist es genauso gegangen
- τα έχω περάσει κι εγώ αυτά
- gehen um +acc
- πρόκειται για
- worum geht's denn?
- περί τίνος πρόκειται;
- es geht um Leben und Tod
- είναι ζήτημα ζωής και θανάτου
- gehen
- είναι δυνατόν, γίνεται
- es wird schon gehen
- κάτι θα γίνει
- ich zeige dir, wie das geht
- θα σου δείξω πώς γίνεται αυτό
- Gehen
- βάδην nt
- wie geht es Ihnen? vb impers
- πώς είστε?
- wie geht es Ihnen? vb impers
- τί κάνετε?
ich | gehe |
---|---|
du | gehst |
er/sie/es | geht |
wir | gehen |
ihr | geht |
sie | gehen |
ich | ging |
---|---|
du | gingst |
er/sie/es | ging |
wir | gingen |
ihr | gingt |
sie | gingen |
ich | bin | gegangen |
---|---|---|
du | bist | gegangen |
er/sie/es | ist | gegangen |
wir | sind | gegangen |
ihr | seid | gegangen |
sie | sind | gegangen |
ich | war | gegangen |
---|---|---|
du | warst | gegangen |
er/sie/es | war | gegangen |
wir | waren | gegangen |
ihr | wart | gegangen |
sie | waren | gegangen |
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.