- lassen
- αφήνω
- lassen wir das!
- ας το αφήσουμε αυτό!
- lass mich in Ruhe!
- άσε με ήσυχο!
- wir lassen alles beim Alten
- τα αφήνουμε όλα όπως ήταν
- lassen wir es dabei
- ας το αφήσουμε έτσι
- offen lassen (geöffnet lassen)
- αφήνω ανοιχτό
- etw acc in der Schwebe lassen
- αφήνω κάτι σε εκκρεμότητα
- man muss ihm seinen Willen lassen
- ας γίνει το θέλημά του
- zuverlässig ist sie, das muss man ihr lassen
- είναι αξιόπιστη, αυτό πρέπει να της το αναγνωρίσει κανείς
- lass das nur meine Sorge sein!
- αυτό άσ' το σε μένα!
- lass mich nur machen!
- άσε με να το κάνω εγώ!
- lassen
- παρατώ, αφήνω
- er kann es einfach nicht lassen
- δε μπορεί να κάνει αλλιώς
- lass das!
- παράτα το!
- lassen
- αφήνω
- lass mal, ich mache das schon!
- κάτσε, θα το κάνω εγώ!
- lassen
- ας
- lasst uns gehen!
- ας φύγουμε!
- Katrin lässt dich schön grüßen
- έχεις χαιρετισμούς από την Κάτριν
- er hat mich warten lassen
- με άφησε να περιμένω
- ich lasse mein Auto reparieren
- δίνω το αυτοκίνητό μου για επισκευή
- sich operieren lassen
- κάνω εγχείρηση
- sich die Haare schneiden lassen
- κουρεύομαι
- lassen
- αφήνω
- ich habe mir nichts anmerken lassen
- δεν άφησα να καταλάβει κανείς τίποτα
- er hat sich einen Bart wachsen lassen
- άφησε μούσι
- das lasse ich mir nicht bieten
- αυτό δεν το ανέχομαι
- das wird sich einrichten lassen
- κάπως θα το ρυθμίσουμε αυτό
- das lässt sich nicht vermeiden
- αυτό δεν μπορεί να αποφευχθεί
- ich will sehen, was sich tun lässt
- θα δω τι μπορώ να κάνω
- ich habe mir sagen lassen, dass …
- πληροφορήθηκα ότι …
- lassen Sie sich nicht stören!
- μην ενοχλείστε
- meine Eltern lassen sich scheiden
- οι γονείς μου θα πάρουν διαζύγιο
- lass es dir schmecken!
- καλή σου όρεξη!
- der Wein lässt sich trinken
- το κρασί πίνεται
- das lässt sich hören
- αυτό ακούγεται καλά
- hängen lassen (vergessen)
- αφήνω (κρεμασμένο)
- hängen lassen colloq (im Stich lassen)
- αφήνω στα κρύα του λουτρού
- sie lässt sich hängen colloq (ist mutlos)
- της κόπηκαν τα φτερά
- liegen lassen (nicht aufheben)
- αφήνω
- liegen lassen (vergessen)
- ξεχνώ, αφήνω
- liegen lassen (nicht erledigen)
- αφήνω σε εκκρεμότητα
- lass das liegen!
- ασ' το έτσι!
- jdn links liegen lassen colloq fig
- αγνοώ κάποιον
- stecken lassen (Schlüssel)
- αφήνω στην πόρτα
- stehen lassen
- αφήνω
- sie ließ ihn einfach stehen
- τον άφησε και έφυγε
- er hat sich einen Bart stehen lassen
- άφησε μούσι
ich | lasse |
---|---|
du | lässt |
er/sie/es | lässt |
wir | lassen |
ihr | lasst |
sie | lassen |
ich | ließ |
---|---|
du | ließt / ricerc ließest |
er/sie/es | ließ |
wir | ließen |
ihr | ließt |
sie | ließen |
ich | habe | gelassen |
---|---|---|
du | hast | gelassen |
er/sie/es | hat | gelassen |
wir | haben | gelassen |
ihr | habt | gelassen |
sie | haben | gelassen |
ich | hatte | gelassen |
---|---|---|
du | hattest | gelassen |
er/sie/es | hatte | gelassen |
wir | hatten | gelassen |
ihr | hattet | gelassen |
sie | hatten | gelassen |
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.