Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

non
αφήνει
I. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB vb trans
1. lassen (belassen, gestatten):
lassen
αφήνω
lassen wir das!
ας το αφήσουμε αυτό!
lass mich in Ruhe!
άσε με ήσυχο!
wir lassen alles beim Alten
τα αφήνουμε όλα όπως ήταν
lassen wir es dabei
ας το αφήσουμε έτσι
offen lassen (geöffnet lassen)
αφήνω ανοιχτό
etw acc in der Schwebe lassen
αφήνω κάτι σε εκκρεμότητα
man muss ihm seinen Willen lassen
ας γίνει το θέλημά του
zuverlässig ist sie, das muss man ihr lassen
είναι αξιόπιστη, αυτό πρέπει να της το αναγνωρίσει κανείς
lass das nur meine Sorge sein!
αυτό άσ' το σε μένα!
lass mich nur machen!
άσε με να το κάνω εγώ!
2. lassen (unterlassen):
lassen
παρατώ, αφήνω
er kann es einfach nicht lassen
δε μπορεί να κάνει αλλιώς
lass das!
παράτα το!
II. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB vb intr (nicht tun)
lassen
αφήνω
lass mal, ich mache das schon!
κάτσε, θα το κάνω εγώ!
III. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB mod
1. lassen (Aufforderung):
lassen
ας
lasst uns gehen!
ας φύγουμε!
2. lassen (veranlassen):
Katrin lässt dich schön grüßen
έχεις χαιρετισμούς από την Κάτριν
er hat mich warten lassen
με άφησε να περιμένω
ich lasse mein Auto reparieren
δίνω το αυτοκίνητό μου για επισκευή
sich operieren lassen
κάνω εγχείρηση
sich die Haare schneiden lassen
κουρεύομαι
3. lassen (zulassen):
lassen
αφήνω
ich habe mir nichts anmerken lassen
δεν άφησα να καταλάβει κανείς τίποτα
er hat sich einen Bart wachsen lassen
άφησε μούσι
das lasse ich mir nicht bieten
αυτό δεν το ανέχομαι
das wird sich einrichten lassen
κάπως θα το ρυθμίσουμε αυτό
das lässt sich nicht vermeiden
αυτό δεν μπορεί να αποφευχθεί
ich will sehen, was sich tun lässt
θα δω τι μπορώ να κάνω
ich habe mir sagen lassen, dass …
πληροφορήθηκα ότι …
lassen Sie sich nicht stören!
μην ενοχλείστε
meine Eltern lassen sich scheiden
οι γονείς μου θα πάρουν διαζύγιο
lass es dir schmecken!
καλή σου όρεξη!
4. lassen (Lob):
der Wein lässt sich trinken
το κρασί πίνεται
das lässt sich hören
αυτό ακούγεται καλά
5. lassen (Phrasen):
hängen lassen (vergessen)
αφήνω (κρεμασμένο)
hängen lassen colloq (im Stich lassen)
αφήνω στα κρύα του λουτρού
sie lässt sich hängen colloq (ist mutlos)
της κόπηκαν τα φτερά
liegen lassen (nicht aufheben)
αφήνω
liegen lassen (vergessen)
ξεχνώ, αφήνω
liegen lassen (nicht erledigen)
αφήνω σε εκκρεμότητα
lass das liegen!
ασ' το έτσι!
jdn links liegen lassen colloq fig
αγνοώ κάποιον
stecken lassen (Schlüssel)
αφήνω στην πόρτα
stehen lassen
αφήνω
sie ließ ihn einfach stehen
τον άφησε και έφυγε
er hat sich einen Bart stehen lassen
άφησε μούσι
Präsens
ichlasse
dulässt
er/sie/eslässt
wirlassen
ihrlasst
sielassen
Präteritum
ichließ
duließt / ricerc ließest
er/sie/esließ
wirließen
ihrließt
sieließen
Perfekt
ichhabegelassen
duhastgelassen
er/sie/eshatgelassen
wirhabengelassen
ihrhabtgelassen
siehabengelassen
Plusquamperfekt
ichhattegelassen
duhattestgelassen
er/sie/eshattegelassen
wirhattengelassen
ihrhattetgelassen
siehattengelassen
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Daraus lassen sich drei Schweregrade eines Volumenmangelschocks ableiten.
de.wikipedia.org
Erst nach Protesten im frühen 20. Jahrhundert ließ die Universität ab 1920 Studentinnen für Studien jenseits des Bachelors (graduate studies) zu.
de.wikipedia.org
Sie lässt sich auch spritzen oder in Fondant oder Kuvertüre tauchen.
de.wikipedia.org
Einige Unternehmen ließen, als Bestandteil ihres Corporate Designs, Möbel entwerfen und fertigen.
de.wikipedia.org
Hinderten sie andere Pflichten oder mangelnde Kenntnisse daran, durfte sie sich durch Gouvernanten vertreten und entlasten lassen.
de.wikipedia.org