tedesco » inglese

Traduzioni di „Büchsenmacher“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Büch·sen·ma·cher(in) SOST m(f)

Büchsenmacher(in)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Geschichte der Hausbewohner :

Der erste bekannte Hausbesitzer war der Büchsenmacher Baltazar Rettig, nach dem das Haus die Witwe Anežka übernahm.

Im Jahre 1582 erscheint im Haus der Fleischer Ambrož Mayer und das Fleischergewerbe erbt auch sein Sohn Lorenc.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

History of the House Residents :

The first known owner of the house was a gunsmith Baltazar Rettig, then it was taken over later by his widow named Anežka.

In 1582 a butcher Ambrož Mayer came to this house and then the butcher´s trade was inherited by his son Lorenc.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Die Brandenburger Straße 1 ( Vorderhaus vis-a-vis des Brandenburger Tores ) ist der Hoteleingang des historischen Ensembles Bereits 1736 wird das Grundstück erstmalig bebaut durch den Grenadier Schnacke für 300 Taler.

Von 1764 bis 1785 gehörte das Anwesen u.a. dem Büchsenmacher Lorenz Balcke und dem Händler Joachim Böttcher.

Im Jahre 1785 erhielt der Oberhofbaurat Heinrich Ludwig Manger von König Friedrich II. den Auftrag, hier mit der Neubebauung eines Stadtpalais zu beginnen.

www.hotel-brandenburger-tor.de

The first building on this property was erected in 1736 by Grenadier Schnacke for 300 Taler.

Between 1764 and 1785 the estate belonged to the gunsmith Lorenz Balcke and the merchant Joachim Böttcher.

In 1785 the courts building officer Heinrich Ludwig Manger was ordered by King Friederick II. to start building the new city palais in this location.

www.hotel-brandenburger-tor.de

1736 ließ der Ziegelmeister Horkruht den Bauplatzes begründen und ein den damaligen Verhältnissen entsprechend einfaches Gebäude errichten.

In den folgenden Jahren wechselt das Grundstück für 100 bis 150 Taler mehrfach den Eigentümer, überliefert sind laut preußischem Grundbuch u.a. der Maurer Schulze, ein Brauknecht namens Diomig, ein Büchsenmacher namens Ducomin und ab 1754 eine gewisse Frau Boycke, ihres Zeichens Postbotin.

Nach königlicher Order übernimmt Oberhofbaurat und Garteninspektor Heinrich Ludwig Manger 1784 den Massivhausbau, ein klassisches Bürgerpalais entsteht.

www.hotel-brandenburger-tor.de

The brick maker Horkruht laid claim to the grounds and build a simple contemporary structure in 1736.

The building was sold and resold several times for 100 -150 Taler during the following years. The prussian title register lists such owners as the mason Schulze, a brewery laborer named Diomig, a gunsmith called Ducomin and from 1754 a certain Miss Boycke, a postal worker.

By royal decree the courts building officer and garden inspector Heinrich Ludwig Manger a assumes ownership in 1784 and a classic bourgeois palais is constructed.

www.hotel-brandenburger-tor.de

Was muss ich tun, wenn ich mein ZEISS Fernglas oder Zielfernrohr überprüfen lassen will ? Zunächst:

Sie können uns Ihr Produkt selber zusenden oder auch das Ganze über Ihren Fachhändler oder Büchsenmacher abwickeln.

sportsoptics.zeiss.com

What do I need to do if I want to have my ZEISS binoculars or riflescope checked over ?

You could either send us your product directly or you could arrange it all via your dealer or gunsmith.

sportsoptics.zeiss.com

Dabei ist es wichtig, mit Sorgfalt vorzugehen, da ein bereits verklebtes Käppchen nur durch Zerstörung wieder vom Schaft zu lösen ist.

Daher empfehle ich, die Montage vom Büchsenmacher ihres Vertrauens übernehmen zu lassen.

www.handgraveur.at

Therefore it is important to exercise reasonable care because an already glued cap can be disconnected from the stock only by destroying it.

Thus I recommend consigning the assembling to the gunsmith of your trust.

www.handgraveur.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Büchsenmacher" in altre lingue

"Büchsenmacher" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文