tedesco » inglese

Traduzioni di „selbig“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

sel·big [ˈzɛlbɪç] PRON dimostr veraltend ricerc

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

SR Beruf, vom 1986.04 bis 1986.10

Zwischen meiner Lehre und meinem Studium beim TWI arbeite ich für 6 Monate als Zeichner am selbigen Ort weiter, am dem ich die Lehre gemacht hatte

Computer Systems Design (CSD), vom 1990.01 bis 1990.04

neil.franklin.ch

SR job, from 1986.04 to 1986.10

Between my apprenticeship and my study at TWI I worked for 6 months further as a draftsman in the same place I had done the apprenticeship

Computer Systems Design (CSD), from 1990.01 to 1990.04

neil.franklin.ch

Mit Gimp für mehr Details im Umfeld und IC 1296 ausgearbeitet.

M57 mit IC 1296, selbige Daten, wie beim nebenstehenden Bild, ebenfalls mit Gimp bearbeitet, damit ein kürzer belichteter Eindruck entsteht.

M 57 eins…

www.usm.lmu.de

Developed with The Gimp for more details in the surrounding and IC 1296.

M57 with IC 1296 same data like used in the adjacent image also done with The Gimp for creating an impression of shorter exposure.

M 57 onc…

www.usm.lmu.de

8 Einem wird gegeben durch den Geist, zu reden von der Weisheit ;

dem andern wird gegeben, zu reden von der Erkenntnis nach dem selbigen Geist;

9 einem andern der Glaube in dem selbigen Geist;

femme-fatale-deluxe.e-bookshelf.de

8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom ;

to another the word of knowledge by the same Spirit;

9 To another faith by the same Spirit;

femme-fatale-deluxe.e-bookshelf.de

Unter den Bürgern erwach er großes Interesse und dieses bewegte die Stadt, ihre eigene Bibliothek zu gründen.

Des selbigen Jahres am 4. Oktober wurde in der vermieteten Wohnung des Herrn Glasr in der Konskriptionsnummer 39 auf dem Starom?stské Platz die bürgerliche Bibliothek geöffnet.

Nach manchen Umziehungen gewann im Jahre 1909 „ Der bürgerliche Leseraum und Bibliothek der Stadt Mladá Boleslav“ die Räumlichkeiten in der Knabenschule auf dem Komenského Platz.

www.kmmb.cz

It awoke a great interest among the citizens and this made the town to a conclusion to found its own library.

In the same year, on 4th October, a public library got opened in a rented flat of Mr. Glasr in Nr.39 in the Starom?stské square.

After several moves, in 1909, „The Public Reading Room and Library of Mladá Boleslav“acquired premises in an all-boys school in the Komenského square.

www.kmmb.cz

Zudem gehen wir davon aus, dass Sie in Bezug auf die an uns gelieferten Waren fristgerecht der unter Punkt 3 ) genannten Registrierungs- bzw. Notifizierungspflicht nachkommen.

Selbiges gilt zukünftig für entsprechend neue bzw. geänderte gesetzliche Vorschriften, solange wir Ihrerseits diesbezüglich keine Änderungsmitteilung erhalten haben.

Falls uns die Verwendung unter Punkt 1), 2), 4) und 5) genannter Stoffe von Ihnen schon in der Vergangenheit mitgeteilt wurde, ist uns dieses einmal jährlich erneut artikelbezogen mitzuteilen, um prüfen zu können, welche weiteren Artikel zwischenzeitlich frei von den o. g. Stoffen geliefert werden.

www.hellermanntyton.de

We also assume that you will punctually meet the registration and notification requirements specified under point 3 ) regarding the goods sent to us.

The same applies for any new or amended legal regulations until you provide us with any relevant notification of modification.

If you have already informed us of the use of substances specified in points 1), 2), 4) and 5) in the past, this would now have to be communicated to us again, with reference to articles, in order to examine which further articles are in the meantime supplied free of the above mentioned substances.

www.hellermanntyton.de

All das macht den Österreichischen Wein zum besonderen Genuss !

Selbiges gilt für unsere heimischen Bierbrauereien, so auch für die älteste Privatbrauerei Österreichs aus Zell im Zillertal, deren Pils, Hefeweizen, Schwarzbier oder Radler unsere Hotelgäste genießen.

www.juffing.at

All of this makes Austrian wine a very special treat !

The same goes for our domestic breweries as well as Austria’s oldest private brewery from Zell in Zillertal, whose pilsner, wheat beer, black beer and shandy are enjoyed by our hotel’s guests.

www.juffing.at

9 einem andern der Glaube in dem selbigen Geist ;

einem andern die Gabe, gesund zu machen, in dem selbigen Geist;

10 einem andern, Wunder zu tun;

femme-fatale-deluxe.e-bookshelf.de

9 To another faith by the same Spirit ;

to another the gifts of healing by the same Spirit;

10 To another the working of miracles;

femme-fatale-deluxe.e-bookshelf.de

die Karte ging nicht.

Nach einer Weile fand ein anderer Kollege, der das selbige Problem hatte einen Treiber für die EtherJet.

Erfahrungen mit dem PC110

neil.franklin.ch

t work.

After a while an other colleague, who had the same problem a driver for the EtherJet.

Experiences using the PC110

neil.franklin.ch

Das Gepäck wird per Transporter zu jeder Zwischenstation gebracht, somit muss niemand sein Zelt, Schlafsack oder seine Taschen selbst schleppen.

Selbiges gilt auch für die Verpflegung, welche bequem im Auto zur nächsten Etappe gefahren wird und dort fertig auf die Teilnehmer wartet.

www.summer-breeze.de

All luggage will be taken to each stop with a transport van, so no one will have to carry their own tent, sleeping bag or backpack.

Same goes for the food and drink, which will be taken to the next stop by car and will be ready on the group s arrival.

www.summer-breeze.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "selbig" in altre lingue

"selbig" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文