tedesco » latino
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: soweit , Gleis , soldatisch , leise , Beweis , Preis , Kreis , Greis , solide , solch , Solist e sollen

Gleis SUBST nt

orbita f

soweit KONJ

quantum

sollen VERB

1. (müssen)

debēre (oft aber durch das Gerundiv oder durch den Konjunktiv auszudrücken)
quid faciam?

2. (bei der Wiedergabe einer Behauptung, eines Gerüchts)

dicunt m. A. C. I.
ferunt m. A. C. I.
tradunt m. A. C. I.
dicitur/dicuntur m. N. C. I.
fertur/feruntur m. N. C. I.
traditur/traduntur m. N. C. I.
tradunt Croesum divitem fuisse

Solist(in) SUBST m(f)

solista (solistria) m (f)

solch, solcher PRON

talis

solide ADJ

1. (Material)

solidus

2. (Leben, Mensch)

bonus
probus

Greis SUBST m

senex <senis> m

Kreis SUBST m

1.

orbis <-is> m
circu(lu)s m
in Verbindung mit Verben oft durch ein Zusammensetzung mit circum- auszudrücken
circumagere
circumducere
(in orbem) circumagi
(in orbem) se torquēre
circulum [o. orbem] describere

2. (Gesellschaft)

circulus m
cum suis

Preis SUBST m

pretium nt
praemium nt
nequaquam
utique
omni ratione
magno emere alqd

Beweis SUBST m

argumentum nt Gen
testimonium nt Gen
documentum nt Gen
indicium nt Gen
argumento [o. indicio] esse
probare alqd

leise ADJ

1.

suppressus
submissus [vox; murmur]
vocem submittere

2. übtr (leicht, schwach)

levis [praesensio; spes]

soldatisch ADJ

militaris
militis/militum Genitivattribut

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina