tedesco » portoghese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Beschiß , resch , gesch , fesch , Muschi , buschig , hatschi , Esche , schiß e Schi

Beschiss <-es> SOST m kein pl, Beschiß SOST m <-sses> kein pl volg

Muschi <-s> SOST f sl (Vulva)

fesch AGG

1. fesch colloq (schick):

2. fesch A (nett):

gesch.

gesch abbreviazione di geschieden:

Vedi anche: scheiden

scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb trans (Ehe)

resch AGG

1. resch A (knusprig):

2. resch A (energisch):

hatschi INTER

buschig AGG (Augenbrauen)

Schi <-s, -s> [ʃi:] SOST m

Schi → Ski:

Vedi anche: Ski

Ski <-s, -(er)> [ʃi:] SOST m

schiss [ʃɪs], schiß

schiss imp von scheißen:

Vedi anche: scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> VB vb intr volg

Esche <-n> [ˈɛʃə] SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português