tedesco » sloveno

Geschiedene(r) <-n, -n; -n, -n> SOST f(m)

Geschiedener
ihr Geschiedenerr/seine Geschiedener colloq

I . geschieden [gəˈʃiːdən] VB

geschieden part perf von scheiden:

II . geschieden [gəˈʃiːdən] AGG

Vedi anche: scheiden

I . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb intr +sein

1. scheiden (aufgeben):

2. scheiden (sich trennen):

II . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb trans

2. scheiden:

ločevati [forma perf ločiti]
deliti [forma perf razdeliti]

III . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb rifl

scheiden sich scheiden (Auffassungen):

Esempi per Geschiedener

mein geschiedener Mann
ihr Geschiedenerr/seine Geschiedener colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Ebenso überwarf er sich bei den Themen Abtreibung, Wiederverheiratung Geschiedener, Sexualität und Friedenspolitik, Zölibat und Klerikerideal mit der Amtskirche.
de.wikipedia.org
Eine kirchliche Wiederverheiratung zivilrechtlich Geschiedener ist demzufolge grundsätzlich ausgeschlossen.
de.wikipedia.org
Ihr geschiedener Mann kam seinen Unterhaltsverpflichtungen nie nach.
de.wikipedia.org
Ein begüterter Herr, geschiedener Vater einer ihrer Schülerinnen, möchte sie heiraten.
de.wikipedia.org
Ein geschiedener oder verwitweter Ehegatte behält den Ehenamen, kann jedoch seinen Geburtsnamen (oder den vor der Ehe geführten Namen) wieder annehmen, voranstellen oder aber anhängen.
de.wikipedia.org
Unterhaltsansprüche Geschiedener wurden von 1976 bis 2007 durch das Erste Gesetz zur Reform des Ehe- und Familienrechts geregelt.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina