tedesco » russo

bleiben lassenOR VB vb trans irreg colloq

I . gleich bleibenOR irreg VB vb intr (unverändert bleiben)

II . gleich bleibenOR irreg VB vb rifl

haften bleibenOR VB vb intr

1. haften bleiben (kleben):

-ста́ть forma perf
-ли́пнуть forma perf

hängen bleibenOR VB vb intr irreg

1. hängen bleiben (feststecken):

застря́ть forma perf
-стрева́ть forma imperf

2. hängen bleiben (festsitzen, bestehenbleiben):

-та́ться forma perf

liegen bleibenOR VB vb intr irreg

1. liegen bleiben (nicht aufstehen):

оста́ться forma perf

2. liegen bleiben (unerledigt bleiben: Arbeit):

стоя́ть forma imperf

3. liegen bleiben (steckenbleiben: Auto, Zug):

застря́ть forma perf

4. liegen bleiben (vergessen werden):

оста́ться forma perf

sitzen bleibenOR VB vb intr colloq (in der Schule)

stecken bleibenOR VB vb intr irreg

stehen bleibenOR VB vb intr irreg

übrig bleibenOR VB vb intr irreg

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Wegen der veränderten Sicherheitslage bleibt der Brigadestab bestehen.
de.wikipedia.org
Die Kaiserin bleibt ungerührt und lässt ihn abführen.
de.wikipedia.org
Dadurch bleibt der Teilnehmer auch weiterhin unter seiner Festnetznummer erreichbar, nimmt aber eingehende Anrufe auf die Festnetznummer am Handy entgegen.
de.wikipedia.org
In der zweiten Zeile betätigt man dann folglich den 10.000er-Tabulator, womit der Wagen auf der Position der 10.000er-Stelle stehen bleibt.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz dazu bezeichnet man als Zerlassen (von mittelhochdeutsch zerlāzen) das Erhitzen und Schmelzen (Zergehenlassen) von Speisefetten, bei dem die Temperatur unterhalb des Siedepunktes bleibt.
de.wikipedia.org
Wenn die Gruppe auf Nahrungssuche geht, bleibt ein ausgewachsenes Tier als „Babysitter“ zurück, dieser Dienst wechselt jeden Tag.
de.wikipedia.org
Der hohe Fixkostenanteil der Wasserversorger bleibt unabhängig von der geförderten Wassermenge bestehen.
de.wikipedia.org
Sie können es von allerlei menschlichem Abfall befreien und ein sprudelnder, verjüngter und klarer Flussgeist bleibt zurück.
de.wikipedia.org
Die genetische Information, das Genom, bleibt zwar in den allermeisten Fällen unverändert erhalten, aber das Proteom und der epigenetische Code ändern sich.
de.wikipedia.org
Beim Dachträger bleibt die Grundfläche des Fahrzeugs unverändert, was das Rangieren erleichtert und die Sicht nach hinten wird nicht versperrt, wie es zum Beispiel bei Heckträgern der Fall ist.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский