laisser’ nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di laisser’ nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

1. laisser parapluie, pourboire, marge, trace:

laisser
laisser qc à qn (gén)
laisser qc à qn sa mort)
laisser la liberté à qn
laisser la vie à qn
laisser qn quelque part (déposer)
laisser qn/qc faire
laisser qn parler/pleurer

III.se laisser VB vb rifl

se laisser vb rifl:

elle n'est pas du genre à se laisser faire (laisser abuser)
ça se laisse manger colloq! iron

laisser-faire <pl laisser-faire> [lesefɛʀ] SOST m

laisser-aller <pl laisser-aller> [leseale] SOST m

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
se laisser choir
laisser choir qc
laisser choir qn (se séparer de)
laisser choir qn (ne plus aider)

Traduzioni di laisser’ nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
laisser
laisser
laisser [qc] allumé
laisser [qc] branché
laisser [qc] ouvert
laisser
laisser tomber
laisser passer

laisser’ nel dizionario PONS

Traduzioni di laisser’ nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

laisser-aller [leseale] SOST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SOST m inv

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
laisser choir qn

Traduzioni di laisser’ nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
laisser échapper
laisser tomber
laisser passer
laisser qn perplexe
laisser
laisser qc à qn
laisser qn/qc faire qc
laisser qn/qc tranquille
laisser qn tranquille
laisser beaucoup à désirer
laisser qn sur la touche
laisser qn froid

laisser’ Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

c'est à prendre ou à laisser
laisser à sa mère le soin de +infin
Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Avec le développement urbain, il devint difficile de laisser la nature évacuer le trop-plein de neige.
fr.wikipedia.org
En tant normal il aurait envisagé de laisser ce forfait impuni, car peu d'objets avaient finalement disparu et le monstre déteste quitter sa confortable tanière.
fr.wikipedia.org
Les producteurs préfèrent laisser ouvert l'avenir de ce personnage et amputent le film de cette dernière scène.
fr.wikipedia.org
Cela revient à dire que laisser pleurer un bébé pour réduire ses pleurs est contre-productif.
fr.wikipedia.org
À gauche, le long du mur, une banquette de moleskine qui s'arrête à un mètre de rideau pour laisser la place à une porte fermée.
fr.wikipedia.org
Lorsque collecté ex utero, le placenta est placé sur un champ stérile permettant de laisser pendre le cordon ombilical.
fr.wikipedia.org
Il aurait dû être exécuté le soir-même, mais on décide de le laisser dégriser, afin qu'il ait l'esprit clair au moment de son exécution.
fr.wikipedia.org
Il faut la laisser se reposer au moins une nuit : pour cela un geste simple consiste à remplir systématiquement l'arrosoir en fin d'arrosage.
fr.wikipedia.org
À chaque fois que l'on emploie de la colle, il faut veiller à ne pas en laisser sur le vernis, ce qui l'abîme considérablement.
fr.wikipedia.org
La présence d'arrachements peut laisser penser qu'il y ait eu une autre aile.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski