olandese » tedesco

ge·rust·stel·len <stelde gerust, h. gerustgesteld> [ɣərʏstɛlə(n)] VB vb trans

ge·rust·heid <gerust|heden> [ɣərʏsthɛɪt] SOST f

1. gerustheid (onbezorgdheid):

2. gerustheid (ongestoorde kalmte):

Ruhe f

3. gerustheid (geruststelling):

wel·ge·steld <welgestelde, welgestelder, meest welgesteld> [wɛlɣəstɛlt] AGG

ge·kun·steld <gekunstelde, gekunstelder, gekunsteldst> [ɣəkʏnstəlt] AGG

gees·tes·ge·steld·heid <geestesgesteld|heden> [ɣestəsxəstɛlthɛit] SOST f

1. geestesgesteldheid (mentaliteit):

on·ge·steld [ɔŋɣəstɛlt] AGG

2. ongesteld (onpasselijk):

ge·ti·teld [ɣətitəlt, ɣətɪtəlt] AGG

2. getiteld (een titel voerend):

wel·ge·teld [wɛlɣətɛlt] AVV


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski