sloveno » tedesco

bridge <-anavadno sg > [brídž] SOST m

bridge → bridž:

Vedi anche: brídž

brídž <-a navadno sg > SOST m

bríg|a <-e, -i, -e> SOST f

rubrík|a <-e, -i, -e> SOST f

ubranít|ev <-ve, -vi, -ve> SOST f

ubrán <-a, -o> AGG (petje)

ubráti <ubêrem; ubral> VB

ubrati forma perf od ubirati:

Vedi anche: ubírati

ubíra|ti <-m; ubiral> forma imperf VB vb trans

I . ubraní|ti <ubránim; ubránil> forma perf VB vb trans

II . ubraní|ti <ubránim; ubránil> forma perf VB vb rifl

I . ubí|ti <-jem; ubìl> forma perf VB vb trans

ubiti forma perf od ubijati I. :

II . ubí|ti <-jem; ubìl> forma perf VB vb rifl

ubiti ubíti se (narediti samomor):

Vedi anche: ubíjati

I . ubíja|ti <-m; ubijal> forma imperf VB vb trans

1. ubijati (povzročati smrt):

killen colloq

2. ubijati (jajca):

II . ubíja|ti <-m; ubijal> forma imperf VB vb rifl

ubijati ubíjati se fig (težko živeti):

sich abschinden colloq
sich abschuften colloq

ubóg <-a, -o> AGG

2. ubog fig (izraz pomilovanja):

arm
du Arme(r)!

brídž <-a navadno sg > SOST m

I . brí|ti <-jem; bril> forma imperf VB vb intr (pihati)

II . brí|ti <-jem; bril> forma imperf VB vb trans

III . brí|ti <-jem; bril> forma imperf VB vb rifl

brízg <-a, -a, -i> SOST m

obrís <-a, -a, -i> SOST m

2. obris (zasnova):

Rahmen m
Vertrags-/Buchrahmen m

orig.

orig. original:

orig.
Orig.

Vedi anche: originál

originál <-a, -a, -i> SOST m

2. original fig (posebnež):

bríd|ek <-ka, -ko> AGG

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina