Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sentez
feel
francese
francese
inglese
inglese
I. sentir [sɑ̃tiʀ] VB vb trans
1. sentir (percevoir par l'odorat):
sentir parfum, fleur
to smell
on sentait les foins ou l'odeur des foins
we could smell the hay
tu ne sens pas une odeur?
can't you smell something?
je ne sens rien
I can't smell anything
fais-moi sentir ce fromage
let me smell that cheese
on sent que tu fumes le cigare
one can tell that you smoke cigars by the smell
2. sentir (percevoir par le toucher, le corps, le goût):
sentir
to feel
sentir le froid/un caillou
to feel the cold/a stone
je ne sens rien
I can't feel anything
je ne sens plus mes orteils tellement j'ai froid
I'm so cold I can't feel my toes any more
j'ai marché trop longtemps, je ne sens plus mes pieds
I've been walking for too long, my feet are numb
elle m'a fait sentir sa bosse
she made me feel her lump
on sent qu'il y a du vin dans la sauce
one can smell ou taste the wine in the sauce
sentir d'où vient le vent lett NAUT
to see how the wind blows ou lies
sentir d'où vient le vent fig
to see which way the wind is blowing
le froid commence à se faire sentir
the cold weather is setting in
les effets du médicament se feront bientôt sentir
the effects of the medicine will soon be felt
3. sentir:
sentir (avoir conscience de) importance
to be conscious of
sentir (percevoir) beauté, force
to feel
sentir (apprécier) difficulté
to appreciate
sentir (percevoir intuitivement) danger, désapprobation
to sense
sentir les beautés d'un texte/la force d'une expression
to feel the beauty of a text/the force of an expression
as-tu bien senti le message de ce film?
did you fully appreciate the message of the film?
sentir que (percevoir)
to feel that
sentir que (avoir l'idée)
to have a feeling that
je sens qu'il est sincère
I feel that he's sincere
je sens que ce livre te plaira
I have a feeling that you'll like this book
on sent que l'hiver approche
it feels wintry
il ne sent pas sa force
he doesn't know his own strength
il ne sent pas (les subtilités de) l'art moderne
he has no feeling for (the subtleties of) modern art
je te sens inquiet, je sens que tu es inquiet
I can tell you're worried
faire sentir son autorité
to make one's authority felt
les mesures commencent à faire sentir leurs effets
the effects of the measures are beginning to make themselves felt ou to be felt
je leur ai fait sentir mon désaccord
I made it clear to them that I didn't agree
faire sentir le rythme d'un poème
to bring out the rhythm of a poem
se faire sentir besoin, présence, absence:
to be felt
II. sentir [sɑ̃tiʀ] VB vb intr
1. sentir (avoir une odeur):
sentir
to smell
sentir bon/mauvais/fort
to smell nice/bad/strong
tu sens le vin!
you smell of wine!
ça sent le chou/la charogne/la cigarette
it smells of cabbage/carrion/cigarettes
herbes qui sentent bon la Provence
herbs smelling of Provence
herbes qui sentent bon la Provence
herbs redolent of Provence form
ça sent bon le café
there's a nice smell of coffee
ça sent drôle ici
there's a funny smell in here
fleurs qui ne sentent pas
flowers which don't have a scent
2. sentir (puer):
sentir
to smell
le poisson commence à sentir
the fish is beginning to smell
qu'est-ce qui sent (comme ça)?
what's that smell?
sentir des pieds/aisselles
to have smelly feet/armpits
sentir de la bouche
to have bad breath
3. sentir (révéler):
sentir
to smack of
ta douleur/ton attitude sent la comédie ou le théâtre
your grief/your attitude smacks of insincerity
une fille qui sent la ou sa province
a girl with a touch of the provinces about her
ciel nuageux qui sent l'orage
cloudy sky that heralds a storm
III. se sentir VB vb rifl
1. se sentir (avoir la sensation de):
se sentir
to feel
se sentir mieux/las/chez soi
to feel better/tired/at home
se sentir surveillé
to feel that one is being watched
elle ne s'est pas sentie visée par ma remarque
she didn't feel that my remark was aimed at her
elle s'est sentie rougir
she felt herself blushing
elle s'est senti piquer par un moustique
she felt a mosquito bite
non mais tu te sens bien (dans ta tête) colloq?
are you feeling all right (in the head)? colloq
ne plus se sentir colloq (de joie)
to be overjoyed
ne plus se sentir colloq (de vanité)
to get above oneself
ne plus se sentir de joie colloq
to be beside oneself with joy
2. se sentir (se reconnaître):
se sentir
to feel
se sentir assez fort pour faire, se sentir la force de faire
to feel strong enough to do
se sentir libre de faire
to feel free to do
se sentir victime d'une machination
to feel that one is the victim of a scheme
se sentir une obligation envers qn
to feel an obligation towards sb
3. se sentir (être perceptible):
se sentir phénomène, amélioration, effet:
to be felt
les sanctions commencent à se sentir
the sanctions are beginning to bite, the effects of the sanctions are beginning to be felt
IV. sentir [sɑ̃tiʀ]
je ne peux pas le sentir
I can't stand him
je l'ai senti passer! (piqûre, addition)
it really hurt!
je l'ai senti passer! (réprimande)
I really got it in the neck!
elle va la sentir passer! (piqûre, addition)
it's going to hurt!
elle va la sentir passer! (réprimande)
she's going to get it in the neck!
se sentir saucissonné
to feel trussed up like a chicken (dans in)
se sentir humilié
to feel humiliated (par by, de faire about doing)
se sentir persécuté
to feel persecuted
être/se sentir patraque
to be/to feel under the weather colloq
sentir le remugle
to smell stale
inglese
inglese
francese
francese
to be redolent of lett
sentir
to have divided or conflicting loyalties
se sentir écartelé
to feel crummy
se sentir patraque colloq
to feel uplifted fig
se sentir remonté
francese
francese
inglese
inglese
I. sentir [sɑ̃tiʀ] VB vb trans
1. sentir (humer):
sentir
to smell
2. sentir (goûter):
sentir
to taste
3. sentir (ressentir):
sentir
to feel
je sens la fatigue me gagner
I feel tiredness coming over me
4. sentir (avoir une odeur):
sentir la fumée
to smell of smoke
ça sent le brûlé
there's a smell of burning
cette pièce sent le renfermé
this room smells musty
5. sentir (avoir un goût):
sentir l'ail/la vanille
to taste of garlic/vanilla
6. sentir (annoncer):
ça sent la neige
there's snow in the air
7. sentir (pressentir):
sentir
to feel
sentir qu'il va pleuvoir
to feel that it's going to rain
8. sentir (rendre sensible):
faire sentir son autorité à qn
to make sb feel one's authority
faire sentir à qn qu'il est allé trop loin
to make sb realize that he has gone too far
locuzioni:
je ne peux pas la sentir
I can't stand her
II. sentir [sɑ̃tiʀ] VB vb intr
1. sentir (avoir une odeur):
sentir
to smell
sentir bon
to smell good
2. sentir (puer):
sentir
to stink
il sent des pieds
his feet stink
III. sentir [sɑ̃tiʀ] VB vb rifl
1. sentir (se trouver):
se sentir fatigué
to feel tired
2. sentir (être perceptible):
qc se sent amélioration, changement, effet
sth can be felt
se faire sentir conséquences, effet
to start to be felt
locuzioni:
ne pas se sentir bien colloq
not to feel well
se sentir mal
to feel ill
ils ne peuvent pas se sentir
they can't stand each other
ne plus se sentir de joie/bonheur
to be beside oneself with joy/happiness
sentir le cramé
to smell of burning
se sentir ballonné
to feel bloated
sentir le renfermé
to smell musty
être [ou se sentir] patraque
to feel out of sorts
inglese
inglese
francese
francese
I'm getting good/bad vibes about sth
sentir/ne pas sentir qc
to feel put-upon
se sentir exploité
to feel fragile
se sentir faible
to feel a bit off color
se sentir mal
to feel shivery
se sentir fiévreux
francese
francese
inglese
inglese
I. sentir [sɑ͂tiʀ] VB vb trans
1. sentir (humer):
sentir
to smell
2. sentir (goûter):
sentir
to taste
3. sentir (ressentir):
sentir
to feel
je sens la fatigue me gagner
I feel tiredness coming over me
4. sentir (avoir une odeur):
sentir la fumée
to smell of smoke
ça sent le brûlé
there's a smell of burning
cette pièce sent le renfermé
this room smells musty
5. sentir (avoir un goût):
sentir l'ail/la vanille
to taste of garlic/vanilla
6. sentir (annoncer):
ça sent la neige
there's snow in the air
7. sentir (pressentir):
sentir
to feel
sentir qu'il va pleuvoir
to feel that it's going to rain
8. sentir (rendre sensible):
faire sentir son autorité à qn
to make sb feel one's authority
locuzioni:
je ne peux pas la sentir
I can't stand her
II. sentir [sɑ͂tiʀ] VB vb intr
1. sentir (avoir une odeur):
sentir
to smell
sentir bon
to smell good
2. sentir (puer):
sentir
to stink
il sent des pieds
his feet stink
III. sentir [sɑ͂tiʀ] VB vb rifl
1. sentir (se trouver):
se sentir fatigué
to feel tired
2. sentir (être perceptible):
qc se sent amélioration, changement, effet
sth can be felt
se faire sentir conséquences, effet
to start to be felt
locuzioni:
ne pas se sentir bien colloq
not to feel well
se sentir mal
to feel ill
ils ne peuvent pas se sentir
they can't stand each other
sentir le cramé
to smell of burning
se sentir ballonné
to feel bloated
sentir le renfermé
to smell musty
être/se sentir ramollo
to be/feel all washed-out
sentir le graillon
to smell of frying
inglese
inglese
francese
francese
to feel crummy
se sentir mal
to feel put-upon
se sentir exploité
to feel shivery
se sentir fiévreux
to feel an affinity for sth
se sentir attiré par qc
se sentir bafoué
to feel humiliated
Présent
jesens
tusens
il/elle/onsent
noussentons
voussentez
ils/ellessentent
Imparfait
jesentais
tusentais
il/elle/onsentait
noussentions
voussentiez
ils/ellessentaient
Passé simple
jesentis
tusentis
il/elle/onsentit
noussentîmes
voussentîtes
ils/ellessentirent
Futur simple
jesentirai
tusentiras
il/elle/onsentira
noussentirons
voussentirez
ils/ellessentiront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Des mesures continuèrent à humilier les anciens combattants, comme l'interdiction de célébrer le 25 mars.
fr.wikipedia.org
Il est très rapidement maîtrisé et, humilié, doit quitter les lieux.
fr.wikipedia.org
Jacques est humilié mais ne dit rien sur les découvertes faites dans la maison abandonnée ce soir-là.
fr.wikipedia.org
À la suite de cet échec, dont elle s'est sentie humiliée, elle devient folle de rage et décide de s'en prendre à Mirajane.
fr.wikipedia.org
Julie, lasse, humiliée et à demi ruinée, accepte le divorce.
fr.wikipedia.org