Trotsky asked, “ If it is enough to arm oneself with a pistol in order to achieve one ’ s goal, why the efforts of the class struggle ?
If a thimbleful of gunpowder and a little chunk of lead is enough to shoot the enemy through the neck , what need is there for a class organisation ? ”
So terrorism is not just a different method of struggle against oppression, but runs counter to the fight for socialism.
www.marxists.de„ Wenn es ausreicht, sich mit einer Pistole zu bewaffnen, um sein Ziel zu verwirklichen, warum dann die Anstrengungen des Klassenkampfes ?
Wenn ein bißchen Schießpulver und ein Klumpen Blei ausreicht, dem Feind ins Genick zu schießen, welche Notwendigkeit besteht dann für eine Klassenorganisation? “
Terrorismus ist also nicht einfach eine andere Form des Kampfes gegen Unterdrückung.
www.marxists.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.