inglese » tedesco

Traduzioni di „emigrant“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

emi·grant [ˈemɪgrənt] SOST

emigrant
emigrant
Emigrant(in) m (f)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

biketransport_garbagebags

Traces of German emigrants in Southern Chile Image Impressions from Chile Germany in the world Travel year 2012 in image review Naked Coffee with legs in Chile – Café con Piernas Chile transport problems – 3.500 km with 2 bikes on the bus

2012 America Images Chile Germany see

www.flocutus.de

biketransport_garbagebags

Spuren Deutscher Auswanderer in Südchile Bild Eindrücke aus Chile Deutschland in der Welt Reisejahr 2012 im Bilder Rückblick Nackter Kaffee mit Beinen in Chile – Café con Piernas Transportprobleme in Chile – 3.500 km mit 2 Rädern im Bus

2012 Amerika Bilder Chile Deutschland Sehen

www.flocutus.de

Emigrant | Comments Off

In collaboration with the Free University of Berlin and the Research Library Gotha emigrants are looking for letters written by emigrants from North America.

The largest collection currently includes 7000 Letters should be complemented and supplemented and.

www.rambow.de

Auswanderer | Kommentare deaktiviert

In Zusammenarbeit mit der Freien Universität Berlin und der Forschungsbibliothek Gotha werden Auswandererbriefe gesucht die von Auswanderern aus Nordamerika geschrieben wurden.

Diese bisher größte Sammlung umfasst zur Zeit 7000 Briefe und soll ergänzt werden und komplettiert werden.

www.rambow.de

After 3 days Brasilia I flew also to Curitiba ( 156, - euros return ).

From there take the bus to Joinville at my cousin 2 Degree ( Prima segunda ) in neighboring Sao Francisco do Sul our ancestor arrived in 1928 as a 16- year-old emigrants - the mother has never forgiven him for emigration.

He married and had eight children with his wife , 3 of which are still alive.

www.lupesi.de

Nach 3 Tagen Brasilia bin ich dann auch nach Curitiba geflogen ( 156, - Euro hin und zurück ).

Von dort mit dem Bus nach Joinville zu meiner Cousine 2. Grades (Prima segunda) im benachbarten Sao Francisco do Sul ist unser Vorfahr im Jahre 1928 als 16-jähriger Auswanderer angekommen - die Mutter hat ihm die Auswanderung nie verziehen.

Er hat geheiratet und mit seiner Frau 8 Kinder bekommen, von denen 3 noch leben.

www.lupesi.de

Tipo de embarcación.

Type of ship used by the emigrants.

Lanzarote - Castle of Santa Barbara.

lanzaroteisland.com

Tipo de embarcación.

Art der Schiffe, die von den Auswanderern benutzt wurden.

Lanzarote - Castillo Santa Barbara.

lanzaroteisland.com

This company operated with large passenger liners departing from Bremerhaven to their overseas destinations.

A large number of emigrants, hoping for a better life in the States, said goodbye to the old continent as they left Bremerhaven.

www.bremerhaven.de

An der Spitze stand jedoch der Liniendienst nach New York, der vom renommierten Norddeutschen Lloyd aus Bremen ( 1857 ) mit großen Passagierlinern von Bremerhaven aus betrieben wurde.

Viele Auswanderer, die in den USA ein besseres Leben erhofften, nahmen vom alten Kontinent in Bremerhaven Abschied.

www.bremerhaven.de

Die Gegenwart des Holocaust im Erleben zurückgekehrter jüdischer

Emigranten [The presence of the holocaust in the everyday life of returned emigrants].

In A.

www.gero.uni-heidelberg.de

( 1998 ).

Die Gegenwart des Holocaust im Erleben zurückgekehrter jüdischer Emigranten.

In A.

www.gero.uni-heidelberg.de

Edwin Geist.

Having been banned from his profession as composer by the corresponding Nazi-authorities in Germany he left for Lithuania in 1938 and made a rare sight there: a happy emigrant.

For in Kaunas he not merely found refuge and new creative opportunities, but also Lyda - the woman he fell in love with and married in 1939.

www.schoeffling.de

Im Dezember 1942 wird in der litauischen Stadt Kaunas ein nach Nazi-Kategorien » halbjüdischer «, aus Berlin stammender Komponist ermordet, Edwin Geist.

In Deutschland hatte ihm die für seine Kunst zuständige Behörde das Komponieren verboten, und so war er 1938 nach Litauen gegangen – eine seltene Erscheinung, ein glücklicher Emigrant.

Denn in Kaunas findet er nicht nur Zuflucht und neue Arbeitsmöglichkeiten, sondern auch die Frau, in die er sich verliebt und die er 1939 heiratet, Lyda.

www.schoeffling.de

In return, the emigrants were to send back cargoes of fish, furs and lumber.

On July 22, 1620, the emigrants boarded the 60 ton ship 'Speedwell' (left stamp) in the Dutch port Delftshaven and sailed to Southampton.

www.seemotive.de

Als Gegenleistung sollten die Auswanderer Ladungen aus Fisch, Pelzen und Holz zurückschicken.

Die Emigranten gingen am 22. Juli 1620 im holländischen Hafen Delftshaven an Bord des 60 Tonnen Schiffes 'Speedwell' (linke Marke) und fuhren mit ihm nach Southampton.

www.seemotive.de

» Giuseppe Verdi wanted to make relevant in his time the prejudice of society against those who chose to live › differently ‹.

Can ’ t we follow his example? «, asked the director Axel Corti, who tackled faschism and the fate of emigrants in many of his films.

His production for Oper Frankfurt, which is more than 20 years old, transports the characters into occupied Paris in the 1940s. Alfredo Germont is introduced to the courtesan Violetta Valéry at a party.

www.oper-frankfurt.de

» Das Vorurteil der Gesellschaft dem gegenüber, der sich erlaubt, › anders ‹ zu leben und zu sein, wollte Giuseppe Verdi an seiner Gegenwart messen.

Sollten wir ihm nicht folgen dürfen? «, fragte der Regisseur Axel Corti, der sich in seinen Filmen immer wieder mit dem Faschismus und dem Schicksal von Emigranten auseinandersetzte.

Mit seiner Inszenierung, die an der Oper Frankfurt seit mehr als 20 Jahren gespielt wird, transportiert er Francesco Maria Piaves Libretto in das besetzte Paris der 1940er Jahre.

www.oper-frankfurt.de

Stocks of the reference libraries for exile and emigration :

Reference books and descriptions of life as a German-speaking exile, autobiographies and letters by individual emigrants, secondary literature on emigrants, and reprints of exile journals.

E-Mail: b.trettner @ dnb.de

www.dnb.de

Die Bestände der Referenzbibliotheken zum Themenspektrum Exil und Emigration :

Nachschlagewerke und grundlegende Darstellungen zum deutschsprachigen Exil, Autobiografien und Briefausgaben von und Sekundärliteratur zu einzelnen Emigranten sowie Reprints von Exilzeitschriften.

E-Mail an: s.asmus @ dnb.de

www.dnb.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文