We are also only a few minutes walk away from the Old Town ring and the antique Town Hall, the Prague Stock Exchange and the commercial / business center.
You just have to cross the Charles Bridge to get to the Prague Castle, but do not forget to visit the Jewish quarter and cemetery en route.
www.ohp.czWir sind auch nur ein paar Gehminuten vom Altstädter Ring und von dem antiken Rathausoder vom Geschäftszentrum.
Sie müssen nur die Karlsbrücke überqueren, um die Prager Burg zu erhalten, aber vergessen Sie nicht, das jüdische Viertel und Friedhof unterwegs besuchen.
www.ohp.czSee also the website of the authors : www.westalpen.eu.
Guidebook “Die Stillen Pfade der Via Alpina – Unterwegs auf dem Violetten Weg” (Via Alpina‘s quiet paths – En route on the Purple Trail), by Evamaria Wecker The second Via Alpina guide published by Bruckmann (after the one on the Yellow Trail), this time in a middle-sized format.
www.via-alpina.comSiehe auch die Internetseite der Autoren : www.westalpen.eu.
Führer „Die Stillen Pfade der Via Alpina – Unterwegs auf dem Violetten Weg“, von Evamaria Wecker Der zweite Via Alpina Führer beim Bruckmann Verlag (nach dem zum Gelben Weg), diesmal in mittelgroßem Format.
www.via-alpina.comBoris Groys represents a somewhat different approach :
today, much like tourists, he writes, pictures are en route throughout the world.
One grasps the significance of this when viewing the video work After the Empire (2008) by American artist Elodie Pong:
global-contemporary.deEinen etwas anderen Ansatz vertritt Boris Groys :
Bilder, schrieb er, sind heute auf der Welt unterwegs wie Touristen.
Was das bedeutet, versteht man, wenn man die Videoarbeit After the Empire (2008) der amerikanischen Künstlerin Elodie Pong sieht:
global-contemporary.deVia Alpina
Via Alpina‘s quiet paths – En route on the Purple Trail
http://www.viaalpina.org/en...
www.viaalpina.orgVia Alpina
Die stillen Pfade der Via Alpina – Unterwegs auf dem Violetten Weg
http://www.viaalpina.org/de...
www.viaalpina.orgOverview of the Online Check-in options with Lufthansa and its partners
From as early as 23 hours before departure you can check in here, select your seat and conveniently print out your online boarding pass or have it sent to your mobile phone - at home, in the office or en route, for yourself and any passengers travelling with you.
Summary of the Online Check-in options with Lufthansa and its partners:
www.lufthansa.comÜbersicht über die Online Check-in Möglichkeiten bei Lufthansa und ihren Partnern
Bereits 23 Stunden vor Abflug können Sie hier einchecken, Ihren Sitzplatz auswählen und Ihre Online Bordkarte ausdrucken oder sich aufs Mobiltelefon senden lassen - bequem zu Hause, im Büro oder unterwegs, für sich und Mitreisende.
Übersicht über die Online Check-in Möglichkeiten bei Lufthansa und ihren Partnern:
www.lufthansa.comOur schedule can be found below.
A brief introduction to the possibilities of secure, flexible utilisation of data whilst en route is moreover given in our talk "Vier Fäuste für ein sicheres Tablet:
www.secunet.comDas Programm finden Sie untenstehend.
Eine kurze Einführung in die Möglichkeiten der sicheren flexiblen Nutzung von Daten unterwegs geben wir außerdem in unserem Vortrag „Vier Fäuste für ein sicheres Tablet:
www.secunet.comYou don ’ t just feel as though you are staying somewhere, you feel as though you are a personal guest of the Kerssen family.
In hotel rooms which are cosy and modern you ’ ll find a home while being " en route ".
www.hermannshoehen.deSie kommen nicht irgendwo an, sondern fühlen sich als Gast der Familie Kerssen.
In gemütlichen, modern eingerichteten Hotelzimmern finden Sie ein Zuhause für unterwegs.
www.hermannshoehen.deFerries to Corsica, en route to the ’ island of beauty
Comment on Ferries to Corsica, en route to the ’ island of beauty
Ferries to Corsica, en route to the ’ island of beauty 2
www.prenotazionetraghetti.comFähren nach Korsika, unterwegs auf der ’ Insel der Schönheit
Ihre Meinung zu Fähren nach Korsika, unterwegs auf der ’ Insel der Schönheit
Fähren nach Korsika, unterwegs auf der ’ Insel der Schönheit 2
www.prenotazionetraghetti.comThis route ( 306 miles / 493 km ) leads from the scant landscapes of Castile to the green Galicia.
En route, one is reminded by the numerous crosses and statues again and again of the pilgrims of centuries past, and the highlights of the tour include the historic cities of Burgos, Leon, Ponferrada and Astorga.
In the valley of Ponferrada, O Cebreiro welcomes us to the gates of Galicia and leads us to the fabled Santiago de Compostela.
www.red2000.comDiese Strecke ( 493 km ) führt von den kargen Landschaften Kastiliens ins grüne Galicien.
Unterwegs wird man durch die zahlreichen Kreuze und Statuen immer wieder an die Pilger vergangener Jahrhunderte erinnert, und zu den Höhepunkten der Reise gehören die historischen Städte Burgos, Leon, Ponferrada und Astorga.
Im Ponferrada-Tal begrüßt uns O Cebreiro, an den Pforten der Region Galicien, von hier führt der Weg ins sagenhafte Santiago de Compostela.
www.red2000.comVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.