inglese » tedesco

Traduzioni di „rearward“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

I . rear·ward [ˈrɪəwəd, ingl am ˈrɪrwɚd] AGG

rearward
hintere(r, s)
rearward

II . rear·ward [ˈrɪəwəd, ingl am ˈrɪrwɚd] AVV

III . rear·ward [ˈrɪəwəd, ingl am ˈrɪrwɚd] SOST letter

rearward
to [or in] [or at] [or on] the rearward of sb/sth

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

to [or in] [or at] [or on] the rearward of sb/sth

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Maxi Cosi Cabriofix www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com

Infants up to 18 months are required to be transported in a rearward facing infant seat, this being the safest mode of transport.

Most rearward facing infant seats are mounted in the car with the adult seat belts.

de.euroncap.com

Maxi Cosi Cabriofix www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com

Säuglinge bis 18 Monate müssen in einem nach hinten weisenden Kindersitz, meist als Babyschale bezeichnet, transportiert werden, da dies nachweislich die sicherste Transportmethode darstellt.

Die meisten nach hinten gerichteten Kinderrückhaltesysteme werden mit den Sicherheitsgurten für Erwachsene im Fahrzeug befestigt.

de.euroncap.com

Seat belt length, belt buckle location, ISOFIX anchorage accessibility and CRS stability are typical vehicle characteristics verified.

Euro NCAP also encourage rearward facing transport of toddlers and checks if vehicles are able to accommodate such seats.

The vehicle will be rewarded if the CRS’s on the list can be installed correctly and easily on all suitable seating positions in the vehicle.

de.euroncap.com

Sicherheitsgurtlänge, Gurtschlossposition, Zugriff auf ISOFIX-Kindersitzhalterungen und Stabilität des im Fahrzeug eingebauten Kinderrückhaltesystems sind typische Eigenschaften, die am Fahrzeug überprüft werden.

Euro NCAP rät für Säuglinge und Kleinkinder nach hinten gerichtete Rückhaltesysteme zu verwenden und prüft, ob Fahrzeuge den korrekten Einbau solcher Systeme zulassen.

Das Fahrzeug wird ausgezeichnet, falls sich die Kinderrückhaltesysteme aus der Liste einfach und ordnungsgemäß an allen geeigneten Sitzpositionen im Fahrzeug montieren lassen.

de.euroncap.com

Infants up to 18 months are required to be transported in a rearward facing infant seat, this being the safest mode of transport.

Most rearward facing infant seats are mounted in the car with the adult seat belts.

The infant is strapped in by an integral harness provided by the CRS.

de.euroncap.com

Säuglinge bis 18 Monate müssen in einem nach hinten weisenden Kindersitz, meist als Babyschale bezeichnet, transportiert werden, da dies nachweislich die sicherste Transportmethode darstellt.

Die meisten nach hinten gerichteten Kinderrückhaltesysteme werden mit den Sicherheitsgurten für Erwachsene im Fahrzeug befestigt.

Das Baby wird wiederum durch ein in der Babyschale integriertes Gurtsystem gesichert.

de.euroncap.com

s strong heritage, the new Bowler EXR S is the first Bowler engineered for road use.

It shares the EXR's hydroformed base chassis (with the engine moved 300mm rearward) and various switchgear, light clusters and grilles, all from the Range Rover Sport.

www.landrover.com

In der großen Markentradition steht auch der neue EXR S, Bowlers erstes für den Straßengebrauch entwickeltes Modell.

Vom EXR und damit letztlich vom Range Rover Sport stammen das Hydroform-Grundchassis (mit 300mm nach hinten versetztem Motor) und diverse Schalter- und Leuchtengruppen sowie Grills.

www.landrover.com

Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com

Sometimes the rearward facing infant restraint can be installed on a separate base to make it easier for day-to-day fitting and removing of the seat and infant.

The base is mounted by the adult seat belt, while a support leg prevents the system from rotating forward during a frontal crash.

de.euroncap.com

Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase www.maxi-cosi.com www.bebeconfort.com

Manche nach hinten gerichteten Kindersitze bzw. Babyschalen können auf einem separaten Sockel montiert werden, um das häufige Platzieren und Herausholen von Kind und Sitz zu vereinfachen.

Der Sockel wird mit dem Sicherheitsgurt für Erwachsene befestigt, während ein Stützfuß an seiner Vorderseite verhindert, dass das System bei einem Frontalaufprall nach vorne kippt.

de.euroncap.com

BeSafe iZi Kid X3 / Combi X3 www.besafe.com

Larger rearward facing child restraints with support leg are available that can accommodate children from infant up to 3.5 years old.

Such a restraint is mounted by two lower ISOFIX anchorage points and has a support leg that prevents forward rotation during a frontal crash.

de.euroncap.com

BeSafe iZi Kid X3 / Combi X3 www.besafe.com

Es sind auch größere nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit Stützfuß verfügbar, die auf Säuglinge und Kleinkinder bis 3,5 Jahre ausgelegt sind.

Solche Rückhaltesysteme werden mittels zwei ISOFIX-Ankern an der Unterseite hinten befestigt.

de.euroncap.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文