latino » tedesco

receptiō <ōnis> f (recipio) Plaut.

Aufnahme

dēceptiō <ōnis> f (decipio) nachkl.

Täuschung, Betrug

praeceptiō <ōnis> f (praecipio)

1. (b. Erbschaften u. Ä.)

praeceptio nachkl.
das Empfangsrecht im Voraus, das Vorausvermächtnis, der Voraus

2. PHILOS

Vorstellung

3.

Unterweisung, Lehre [ Stoicorum; (in, über etw.: Gen) recti ]

4. spätlat

Vorschrift, Anordnung; kaiserl. Befehl

acceptiō <ōnis> f (accipio)

Empfang [ frumenti ]

dīreptiō <ōnis> f (diripio)

Plünderung, Raub [ urbis; bonorum; sociorum et civium ]

exceptiō <ōnis> f (excipio)

1.

Ausnahme, Einschränkung, einschränkende Bedingung
mit jmdm. eine Ausnahme machen

2. JUR

Einrede (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers) [ doli Arglisteinwand ]

inceptiō <ōnis> f (incipio)

1.

das Beginnen [ tam praeclari operis ]

2. Ter.

das Vorhaben, Unternehmen

perceptiō <ōnis> f (percipio)

1.

das Einsammeln, Ernten [ frugum ]

2. übtr

das Erfassen, Begreifen, Erkenntnis
Ideen

Ēetiōn <ōnis> m

König der Kilikier, Vater der Andromache, der Gattin Hektors

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina