latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: repraesento e praesens

re-praesentō <praesentāre> (praesens)

1.

vergegenwärtigen, vor Augen stellen [ fidem ]

2. poet; nachkl.

vorstellen, nachahmen [ virtutem moresque Catonis ]

3.

sofort ausführen, sogleich verwirklichen, erfüllen, herbeiführen [ improbitatem; diem promissorum; libertatem civitatis sogleich herbeiführen; poenas sofort vollziehen lassen; iram sogleich zeigen ]

4.

bar bezahlen, sofort entrichten [ summam; pecuniam ab alqo durch Anweisung an jmd. ]

I . praesēns <Gen. entis> (praesum) ADJ

1.

gegenwärtig, (persönlich) anwesend, selbst, leibhaftig
in jmds. Gegenwart
in Gegenwart mehrerer

2.

gegenwärtig, jetzig, derzeitig, augenblicklich [ tempus; periculum ]
für jetzt, für den Augenblick
sich an Ort u. Stelle begeben
an Ort u. Stelle
ab sofort

3.

augenblicklich eintretend, sofortig [ deditio; mors; supplicium; diligentia consulis sofortiges Einschreiten; decretum ]
mit Bargeld, bar

4.

dringend [ preces ]

5.

schnell wirkend, wirksam, kräftig [ remedium; venenum; auxilium ];
praesens (m. Infin)
im Stande, vermögend

6.

gnädig, hilfreich [ deus; numina ]

7.

entschlossen, unerschrocken [ animus ]

8.

augenscheinlich, sichtbar, offensichtlich [ insidiae; ora ]

II . praesēns <Gen. entis> (praesum) SUBST nt

(meist Pl) poet; nachkl.

Gegenwart, gegenwärtige Lage; Ereignisse der Gegenwart
für den Augenblick, für jetzt

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina