latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: evolo , evito , evello , evasto , exto , exta , vel e exul

ē-vītō1 <ēvītāre> (m. Akk)

vermeiden, ausweichen, entgehen, sich entziehen [ tela amictu; suspicionem; periculum fugā; impendentem tempestatem; imperium ]

ē-volō <ēvolāre>

1.

heraus-, hervorfliegen

2.

hervorstürzen, -brechen, herauseilen [ foras; e senatu; ex omnibus partibus silvae; rus ex urbe ]

3.

enteilen, entfliehen, entrinnen [ e vinculis; e conspectu; ex alcis severitate; e poena entgehen ]

4.

emporfliegen, sich emporschwingen

I . exul <ulis> (ex u. solum) SUBST m u. f

der, die Verbannte

II . exul <ulis> (ex u. solum) ADJ attr

1. (m. Abl u. Gen)

verbannt, landesflüchtig, landesverwiesen, heimatlos; ausgewandert [ patriā; mundi ]

2. Ov. (m. Gen)

v. etw. ausgeschlossen, ohne etw. [ mentis domūsque ]

I . vel KONJ

3. (berichtigend)

vel
vel potius: oder vielmehr

4. spätlat

vel
= et und

5.

velvel
entweder … oder (gleichstellend, während aut … aut ausschließt), sei es … oder sei es, teils … teils
= et … et sowohl … als auch

II . vel ADV

1. (hervorhebend)

vel
sogar, selbst, auch

2. b. Superl

3.

vel
besonders

4.

vel
zum Beispiel

5. meist b. einem Pron

vel
schon

6.

vel
auch nur
dazu gehört wohl ein auch nur mittelmäßiges Talent

exta <ōrum> nt

1. (v. den Opfertieren)

die edleren Eingeweide (Herz, Lunge, Leber), aus denen geweissagt wurde [ victimae; tauri; laeta, tristia Glück, Unglück verkündend ]

2. Plaut. meton.

Opferschmaus

extō

→ exsto

ē-vāstō <ēvāstāre>

völlig verwüsten [ agrum; omnia ]

ē-vellō <ēvellere, ēvellī, ēvulsum>

1.

(her)ausreißen, herausziehen [ arborem terrā; truncos entwurzeln; hastam ex corpore ]

2. übtr

(ver)tilgen, beseitigen [ alqd ex hominum memoria; tristitiam ]

3.

ab-, losreißen [ poma ex arboribus ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina