latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: fulmen , femen , fervens , ferme , culmen , ferumen e feles

femen <minis> nt altl.

→ femur

Vedi anche: femur

femur <moris [o. minis] > nt

(Ober-)Schenkel

fulmen1 <minis> nt (fulgeo)

2. Ov.

feuriger Hauch, glühender Atem

3. übtr

Schlag [ fortunae Schicksalsschlag ]

4.

zerschmetternde Kraft

5.

unwiderstehliche Kraft [ verborum ]

6. poet

hartes Strafurteil

7. meton.

Kriegsheld

fēlēs, fēlis <is> f

1.

Katze
Marder, Iltis

2. Plaut.

Räuber [ virginaria ]

ferrūmen, ferūmen <minis> nt nachkl.

Bindemittel, Kitt, Leim

culmen <minis> nt

Neulatein
Weltrekord

fermē ADV

→ fere

Vedi anche: ferē

ferē ADV

2.

beinahe, fast
so gut wie niemand

3.

beinahe immer, in der Regel, gewöhnlich, meistens
nur ausnahmsweise

fervēns <Gen. ventis>

P. Adj. zu ferveo, fervidus

Vedi anche: fervidus , ferveō

fervidus <a, um> (ferveo)

1. poet; nachkl.

siedend, kochend [ aqua ]

2.

glühend, brennend [ axis; rotae; aestas ]

3. übtr

feurig, hitzig, heißblütig, leidenschaftlich

4. poet

wallend, wogend, brausend, tosend, brandend [ aequor; mare; Aetna ]

5.

glänzend, hell [ fax; signa; dies ]

6. (v. der Rede u. dem Redner)

aufbrausend [ genus dicendi ]

ferveō <fervēre, ferbuī, –>, fervō <fervere, fervī, –> intr.

1.

sieden, kochen

2. poet

(auf)wallen, brausen, branden, zischen

3. poet; nachkl.

glühen, brennen

4. (in Leidenschaft)

(er)glühen, (ent)brennen, aufbrausen (durch, v. etw.: re u. a re)
v. Mordlust

5. poet

hitzig, eifrig betrieben werden

6. Verg.

glänzen

7. (v. Örtl.)

ferveo Verg.
wimmeln von

8. Ov.

schwärmen
schwärmen hervor

9. Lucr.

hin u. her wogen

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina