latino » tedesco

I . īnfernus <a, um> (inferus) ADJ

1.

unten befindlich, der untere

2. poet; nachkl.

unterirdisch

a.

unter der Erde befindlich [ gurges ]

b.

zur Unterwelt gehörig, der Unterwelt [ dei; rex = Pluto; palus = Styx; lacus = Avernersee; monstra; canes ]

II . īnfernus <ī> (inferus) SUBST m spätlat

Hölle

Linternum

→ Liternum

Vedi anche: Līternum

Līternum <ī> nt

Küstenstadt in Kampanien unweit der Mündung des Flusses Liternus

Tifernum <ī> nt

1.

Stadt in Umbrien am Tiber, j. Città di Castello

2.

Stadt in Samnium am Fluss u. Berg

īnfersus

P. P. P. v. infercio

Vedi anche: īn-ferciō

īn-ferciō <fercīre, fersī, fersum> (in-¹ u. farcio)

hineinstopfen [ übtr verba einflicken ]

īn-ferbuī

perf v. infervesco

Vedi anche: īn-fervēscō

īn-fervēscō <fervēscere, ferbuī, –>

zu sieden beginnen

īn-ferciō <fercīre, fersī, fersum> (in-¹ u. farcio)

hineinstopfen [ übtr verba einflicken ]

īnferiae <ārum> f (infero 9.)

Totenopfer

īnferior <ius> Komp v. inferus

1. (räuml.)

tiefer, niedriger gelegen [ ripa; labrum Unterlippe; Germania ]
nach unten, in die Tiefe

2. (zeitl.)

später, jünger

3.

an Zahl, Rang, Kraft, Wert geringer, schwächer, nachstehend, unterlegen [ ordo; ordines die unteren Zenturionenstellen; causa; (an, in etw.: Abl) virtute; dignitate; numero navium ]
eine Schlacht verlieren

Vedi anche: īnferus

īnferus <a, um> Komp īnferior -ius, Superl īnfimus u. īmus a, um

1.

unten befindlich, der untere [ loca; mare das Tyrrhenische Meer (mare superum: das Adriatische Meer) ]

2.

unterirdisch [ dii Götter der Unterwelt ]

gubernum <ī> nt

→ gubernaculum

Vedi anche: gubernāculum

gubernāculum, gubernāclum (poet; synk.) <ī> nt (guberno)

2. meist Pl übtr

Lenkung, Leitung, Regierung

hībernum <ī> nt (hibernus)

Winterzeit

Salernum <ī> nt

Stadt an der Küste Kampaniens, j. Salerno

Falernum <ī> nt (Falernes)

1.

Falernerwein

2.

das Falernum, Landgut des Pompeius

Līternum <ī> nt

Küstenstadt in Kampanien unweit der Mündung des Flusses Liternus

īn-fectus1 <a, um> (in-² u. facio)

1.

ungetan, ungeschehen
für ungeschehen halten
ungeschehen machen

2.

unvollendet, unausgeführt
unverrichteter Dinge
ohne den Frieden zustande gebracht zu haben
ohne den Krieg fortzusetzen
ohne gesiegt zu haben

3.

unausführbar, unmöglich (für jmd.: Dat)

4.

unbearbeitet, roh [ argentum in Barren ]

īnfēnsus <a, um> (v. Personen)

infensus übtr auch v. Sachen
feindselig, erbittert, aufgebracht, gehässig [ hostis; animus; valetudo schlecht; servitium drückend ]

īn-fēstus <a, um>

1. pass.

a. (v. Örtl.)

Angriffen ausgesetzt, unruhig, unsicher [ civitas ]
beunruhigen

b.

beunruhigt, bedroht, gefährdet [ vita; salus ]

2. akt.

a.

beunruhigend, feindlich, feindselig, bedrohlich, gefährlich [ hostis; in suos; huic imperio ]

b. MILIT

kampfbereit, angriffsbereit, schlagfertig [ milites; pilum geschwungen; mucro gezückt ]
in Angriffskolonnen formiert
im Sturm

īnfernālis <e> (infernus) spätlat

1.

unterirdisch [ dii ]

2.

höllisch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina