latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: vergo , vergere , vertex , verres , verbex , verber e vervex

I . vergō <vergere, versī, –> VERB intr

1.

sich neigen, sich senken

2. (v. Örtl.)

gerichtet sein, liegen, sich erstrecken [ ad septentriones; in meridiem; ad solem cadentem ]

3. nachkl. (zeitl.)

sich nähern

4. nachkl. (zeitl.)

sich dem Ende nähern, zu Ende gehen, sich neigen, abnehmen
alternd

5. (der Gesinnung nach)

vergo übtr
sich zu etw. hinneigen, sich auf etw. richten

6. nachkl.

jmdm. zufallen

7. spätlat übtr

die Dinge stehen gut

II . vergō <vergere, versī, –> VERB trans poet

eingießen, einschütten

vervēx <ēcis> m

Hammel

verber <beris> nt (im Sg nur im Gen u. Abl gebräuchlich, meist Pl)

1. poet; nachkl.

Schlag, Stoß, Wurf, Prall [ virgae; remorum Ruderschlag; ripae Wellenschlag; ventorum ]
v. Schwimmer

2. im Pl

(Peitschen-)Hiebe, Prügel, Auspeitschung
Striemen
über sich ergehen lassen

3. im Pl übtr

Vorwürfe [ contumeliarum; linguae ]

4. (Sg. u. Pl.)

Peitsche

5. poet

Schleuderriemen

verbēx vulgär

→ vervex

Vedi anche: vervēx

vervēx <ēcis> m

Hammel

verrēs <is> m

männliches Schwein, Eber
verres übtr; verächtl
v. einem Menschen

vertex <ticis> m (verto)

1.

Wirbel des Wassers, Strudel [ amnis ]

2. (v. Wind u. Feuer)

Wirbel [ venti; igneus, flammis volutus Feuersäule ]

3.

Wirbel des Kopfes, Scheitel
vertex poet meton.
Haupt, Kopf

4.

Spitze, Gipfel [ Aetnae ] (An-)Höhe, Berg; Wipfel [ quercūs ] Giebel [ domūs ]
v. oben (her)
vertex übtr
Höhepunkt, das Äußerste [ dolorum; principiorum ]

5.

Drehpunkt des Himmels, Pol

6. übtr

Strudel [ amoris; officiorum ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina