olandese » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: gehannes , lezeres , eiseres , hees , beheren , hernia e hannes

ge·han·nes [ɣəhɑnəs] SOST nt geen pl (geklungel)

Gestümper nt colloq
Stümperei f colloq

han·nes <hannes|en> [hɑnəs] SOST m

Trottel m colloq pegg

her·nia <hernia|'s> [hɛrnija] SOST f (uitstulping van een tussenwervelschijf)

be·he·ren <beheerde, h. beheerd> [bəherə(n)] VB vb trans

2. beheren (leiden, exploiteren):

hees1 <hese, heser, heest> [hes] AGG

ei·se·res <eiseres|sen> [ɛɪsərɛs] SOST f

eiseres forma femminile di eiser

Vedi anche: eiser

ei·ser <eiser|s> [ɛisər] SOST m

1. eiser (iem die iets eist):

2. eiser jur.:

le·ze·res <lezeres|sen> [lezərɛs] SOST f

1. lezeres (vrouw die leest):

2. lezeres (vrouw die voorleest):


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski