polacco » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: golenie , polder , folder , golizna , golec , golem e goleń

golenie <gen ‑ia, senza pl > [goleɲe] SOST nt

goleń <gen ‑enia, pl ‑enie> [goleɲ] SOST f ANAT

golem <gen ‑a, pl ‑y> [golem] SOST m ricerc (bezwolny olbrzym)

golec1 <gen ‑lca, pl ‑lcy [lub ‑lce]> [golets] SOST m

1. golec pegg (biedak):

armer Schlucker m colloq
Habenichts m pegg

golizna <gen ‑ny, pl ‑ny> [golizna] SOST f

1. golizna senza pl (nagość):

2. golizna (miejsce nieporośnięte w lesie, na polu):

3. golizna (surowa skóra zwierzęca):

folder <gen ‑u, [lub ‑a] ‑y> [folder] SOST m pl

1. folder TIPOGR (katalog reklamowy):

Folder m

polder <gen ‑u, pl ‑y> [polder] SOST m GEO

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski