portoghese » inglese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: abono , abano , abecê , abundar , abençoado , abelhudo , abençoar , aberto , aberta e abelha

abecê [abeˈse] SOST m

abano [aˈbɜ̃nu] SOST m

abono [aˈbonu] SOST m

2. abono (garantia):

3. abono (de faltas no trabalho):

4. abono (de opinião):

abundar [abũwˈdar] VB vb intr

abençoado (-a) [abẽjsuˈadu, -a] AGG

abelha [aˈbeʎa] SOST f

aberta AGG

aberta → aberto:

I . aberto (-a) [aˈbɛrtu, -a]

aberto pp de abrir:

II . aberto (-a) [aˈbɛrtu, -a] AGG

1. aberto:

aberto (-a) tempo

2. aberto (pessoa):

aberto (-a)

Vedi anche: abrir

I . abrir <part perf aberto> [aˈbrir] VB vb trans

2. abrir conta bancária, loja:

3. abrir torneira, o gás:

4. abrir apetite:

5. abrir braços, asas:

6. abrir um buraco:

8. abrir:

9. abrir:

11. abrir colloq:

não abre o bico [o a boca]

II . abrir <part perf aberto> [aˈbrir] VB vb intr

1. abrir porta, janela, loja:

2. abrir dia:

3. abrir flor:

4. abrir sinal de trânsito:

III . abrir <part perf aberto> [aˈbrir] VB vb rifl abrir-se

1. abrir porta, janela:

2. abrir pessoa:

abençoar <1. pers pres: abençoo> [abẽjsuˈar] VB vb trans

abelhudo (-a) [abeˈʎudu, -a] AGG

1. abelhudo colloq (intrometido):

abelhudo (-a)

2. abelhudo colloq (astuto):

abelhudo (-a)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский