tedesco » arabo

die Gereiztheit <-> SOST

تهيج [taˈhajjudʒ]
حدة (عصبية) [ħidda (ʕɑs̵ɑˈbiːja)]

begrenzt AGG

محدود [maħduːd]

begrenzen VB trans

حدد [ħaddada]
حد (من) [ħadda, u]

begründet AGG

معلل [muˈʕallal]
مسبب [muˈsabbab]

die Begebenheit <-, -en> SOST

حادث [ħaːdiθ]; حوادث pl [ħaˈwaːdiθ] (2)
واقعة [waːqiʕa]; وقائع pl [waˈqaːʔiʕ] (2)

die Beliebtheit <-> SOST

حظوة عند الناس [ħuð̵wa ʕinda n-naːs]
شعبية [ʃaʕˈbiːja]

die Berühmtheit <-, -en> SOST

die Gewandtheit <-> SOST

مرونة [muˈruːna]
لباقة [laˈbaːqa]
حذق [ħiðq]

die Zerstreutheit <-> SOST

شرود الفكر [ʃuˈruːd al-f.]

die Begrenzung <-, -en> SOST

تحديد [taħˈdiːd]
حد (من) [ħadd]

unbegrenzt [ˈʊnbəgrɛntst] AGG

غير محدود [ɣ. maħˈduːd]
لا حد له [laː ħadda lahu]

begreifen VB trans

فهم [fahima, a]
أدرك [ʔadraka]

begründen VB trans

أسس [ʔassasa]
begründen a. JUR
أنشأ [ʔanʃaʔa]
علل [ʕallala]

die Zartheit <-> SOST

طراوة [t̵ɑˈraːwa]
رقة [riqqa]
نعومة [nuˈʕuːma]
غضاضة [ɣɑˈđɑːđɑ]

die Gesamtheit <-> SOST

جملة [dʒumla]
مجموع [madʒˈmuːʕ]
كلية [kuˈlliːja]

die Bestimmtheit <-> SOST (Resolutheit)

حزم وعزم [ħazm wa-ʕazm]
حتما [ħatman]

die Verliebtheit <-> SOST

غرام [ɣaˈraːm]
عشق [ʕiʃq]

die Vertrautheit <-, -en> SUBST

ألفة [ʔulfa]
إلمام (ب) [ʔilˈmaːm] (mit dat)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Ursächliches Problem ist die Begrenztheit aller Ressourcen, insbesondere die verfügbare Kanalkapazität und die zur Verfügung stehende Rechenleistung in den einzelnen Routern.
de.wikipedia.org
Methodologisch bedeutet dies, dass: „Bei der Anwendung von Einzelnormen ist von der Begrenztheit und Unvollständigkeit ihrer jeweiligen Aussage auszugehen.
de.wikipedia.org
Die zeitliche Begrenztheit seines Lebens durch den Tod empfand er als Herausforderung, diese Zeit als Verhängnis aufzufassen.
de.wikipedia.org
Der weitere Artikel beschäftigt sich weniger mit der Begrenztheit an Ressourcen der Unternehmen, sondern mehr mit der Bestimmung der wirtschaftlichen Attraktivität eines Projekts.
de.wikipedia.org
Wegen der Begrenztheit des Menschen kann ihm ein methodisches und kohärentes Vorgehen helfen, seine Erkenntnisse weiterzuentwickeln.
de.wikipedia.org
Die Begrenztheit der Ressourcen hat teilweise monatelange Wartelisten für nicht lebensnotwendige Operationen zur Folge.
de.wikipedia.org
Aus der Erkenntnis der eigenen Begrenztheit eröffne sich die Möglichkeit des Glaubens.
de.wikipedia.org
Die linienförmigen Schweißnähte sind mit Unvollkommenheiten erkennbar, die die Begrenztheit damaliger Herstellungstechnik zeigen und die vor der Korrosion auch sichtbar gewesen sind.
de.wikipedia.org
Dies hat seine Ursache in der räumlichen Begrenztheit des Tales, Hungersnöten und einer starken Abwanderung gerade junger Lötscher.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig thematisiert sie die Begrenztheit und Vergänglichkeit der Zeit.
de.wikipedia.org

"Begrenztheit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski