tedesco » arabo

I . entfernen [ɛntˈfɛrnən] VERB trans

أبعد [ʔabʕada]
نحى [naħħaː]
أزال [ʔaˈzaːla]

II . entfernen [ɛntˈfɛrnən] VERB refl

ابتعد [ibˈtaʕada] (von datعن)

entfernt [ɛntˈfɛrnt] ADJ

بعيد [baˈʕiːd] (von datعن)

entfesseln VB trans

أثار [ʔaˈθaːra]
هيج [hajjadʒa]

I . entfalten VB trans

نشر [naʃara, u]
بسط [basat̵ɑ, u]
أبدى [ʔabdaː]

II . entfalten VB refl

تفتح [taˈfattaħa]
تطور [taˈt̵ɑwwara]

I . entfremden [ɛntˈfrɛmdn̩] VB trans (jemanden einer Sache od Person)

جعل غريبا عن [dʒaʕala (a) ɣaˈriːban -]

II . entfremden [ɛntˈfrɛmdn̩] VB refl

تنكر (ل) [taˈnakkara]

entsenden VB trans

أرسل [ʔarsala]
أوفد [ʔaufada]

entsetzen VB refl

فزع [faziʕa, a]
ارتاع [irˈtaːʕa]

die Entfernung <-, -en> SOST

entführen VB trans

اختطف [ixˈtat̵ɑfa]
خطف [xɑt̵ɑfa, i]

entfachen [ɛntˈfaçn̩] VB trans

أشعل [ʔaʃʕala]
أثار [ʔaθaːra]

entfallen VB intr (wegfallen)

سقط [saqata, u]
ألغي [ʔulɣija]
نسيته [naˈsiːtuhu]
لا أتذكره [laː ʔataðaˈkkaruhu]
نصيبه[naˈs̵i̵ːbuhu]
يخصه[jaˈxus̵s̵uhu]

I . entflammen [ɛntˈflamən] VB trans (Zorn)

أثار [ʔaˈθaːra]

II . entflammen [ɛntˈflamən] VB intr

التهب [ilˈtahaba]

entfliehen VB intr

فر [farra, i]
هرب [haraba, u]

das Unterbewusstsein [ˈʊntɐbəvʊstzain] SOST

اللاوعي [al-laː-waʕj]
اللاشعور [al-laː-ʃuˈʕuːr]

das Alleinsein <-s, ohne Pl> SOST

das Entsetzen <-s> SOST

فزع [fazaʕ]
ذعر [ðuʕr]
رعب [ruʕb]

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski