tedesco » arabo

I . saugen <saugt, saugte, gesaugt> [ˈzaugn̩] VERB trans intr

مص (هـ) [mɑs̵s̵ɑ, u] (akkan dat)

II . saugen <saugt, sog [or saugte], gesogen [or gesaugt]> [ˈzaugn̩] VERB intr

رضع (هـ) [rɑđi̵ʕa, a] (Säugling an dat)

säugen [ˈzɔygn̩] VB trans

أرضع [ʔarđɑʕa]

aufsagen VB trans

ألقى [ʔalqaː]
أنهى [ʔanhaː]
ألغى [ʔalɣaː]

aussagen VB trans

قال (ب) [qaːla, uː]
aussagen a. JUR
أفاد [ʔaˈfaːda]
aussagen JUR
شهد [ahida, a]

schlagen <schlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagenschlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] VB trans intr

ضرب [đɑraba, i]
لكم [lakama, u]
صفع [s̵ɑfaʕa, a]
لطم [lat̵ɑma, i]
دق [daqqa, u]
طرق [t̵ɑraqa, u]
خبط [xabat̵ɑ, i]
schlagen (Herz a.)
خفق [xafaqa, i]
schlagen (Herz a.)
نبض [nabađɑ, i]
قطع [qatɑʕa, a]
هزم [hazama, i]

I . saumäßig AGG umg

سيء جدا [sajjiʔ dʒiddan]
كبير جدا [kaˈbiːr -]

II . saumäßig AVV (sehr)

befragen VB trans

سأل [saʔala, a]
استطلع رأيه [isˈtɑt̵laʕa raʔjahu]
اسجوب [isˈtadʒwaba]

I . beklagen VERB trans (Toten)

رثى [raθaː, iː]
beklagen fig
شكا (من) [ʃakaː, uː] fig

II . beklagen VERB refl

اشتكى (من) [iʃˈtakaː]

I . betragen VB intr

بلغ [balaɣa, u]

II . betragen VB refl

تصرف [taˈs̵ɑrrafa]
سلك [salaka, u]

entsagen VB intr

تنازل [taˈnaːzala] (dat عن)
زهد في الدنيا [zahida (a) fi d-dunjaː]

das Versagen <-s> SOST

خيبة [xaiba]
فشل [faʃal]
تعطل [taˈʕɑt̵t̵ul]

I . zutragen VB trans (jemandem akk)

zutragen fig
بلغهـ) [ballaɣa]
zutragen fig
أخبر (ه ب) [ʔaxbara] fig

II . zutragen VB refl

حدث [ħadaθa, u]
وقع [waqaʕa, jaqaʕu]

abfragen VB trans

abfragen COMPUT
استرجع [isˈtardʒaʕa]
اختبر [ixˈtabara]

abplagen VB refl

أرهق نفسه [ʔarhaqa nafsahu]

abtragen VB trans

هدم [hadama, i]
قوض [qawwađɑ]
أبلى [ʔablaː]
سدد [saddada]

anfragen VERB intr

استفسر (ه؛ عن) [isˈtafsara] (bei dat) (nach dat)

anklagen VERB trans

اتهم [iˈttahama] (wegen genب)

der Beiwagen <-s, -> SOST

عربة جانبية [ʕaraba dʒaːniˈbiːja]

das Betragen <-s> SOST

تصرف [taˈs̵ɑrruf]
سلوك [suˈluːk]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Nach dem Kochen wurde der Saumagen entfernt, die Fleischmasse mit einer Eigelbmasse bestrichen und gebacken, bis der Eimantel fest wurde.
de.wikipedia.org
Der eigentliche Saumagen wird nur als Kochbehältnis verwendet.
de.wikipedia.org
Die Wurstmasse wird dann traditionell in einen Saumagen oder eine Schweineblase gefüllt, heute auch in andere Wursthäute.
de.wikipedia.org
In einem Saumagen wurde es dann gekocht.
de.wikipedia.org

Cerca "Saumagen" in altre lingue

"Saumagen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski