tedesco » arabo

der Geschäftsabschluss <-es, -schlüsse> SOST

(عقد) صفقة [(ʕaqd) s̵ɑfqa]

der Masterabschluss SOST

شهادة/درجة الماجستير [ʃaˈhaːdat al-maːdʒisˈteːr]

der Sekundarabschluss SOST

إتمام التعليم الثانوي [ʔitmaːm t-taʕliːm θ-θaːnawiː]

der Netzanschluss <-es, -schlüsse> SOST ELEK

توصيلة على الشبكة (الكهربائية) [tauˈs̵i̵ːla ʕalaː ʃ-ʃabaka (al-kahrabaːˈʔiːja)]

der Vertragsbruch <-[e]s, -brüche> SOST

الإخلال بالعقد [al-ʔixˈlaːl bi-l-ʕaqd]

der Schulabschluss <-es, -schlüsse> SOST

إتمام الدراسة [ʔtmaːm d-diɾaːsa]

der Bachelorabschluss SOST

شهادة/درجة البكالوريوس [ʃaˈhaːdat/daradʒat al-bakaːˈloːrius]

der Verschluss <-es, -schlüsse> [fɛɐˈʃlʊs] SOST

مغلاق [miɣˈlaːq]; مغاليق pl [maɣaːˈliːq] (2)
Verschluss (Flaschen-)
سداد [siˈdaːd]; أسدة pl [ʔaˈsidda]
مشبك [miʃbak]; مشابك pl [maˈʃaːbik] (2)
Verschluss FOTO
غالق [ɣaːliq]

I . vertraglich [fɛɐ̯ˈtra:klɪç] AGG

تعاقدي [taˈʕaːqudiː]

II . vertraglich [fɛɐ̯ˈtra:klɪç] AVV

بالتعاقد [bi-t-taˈʕaːqud]

der Trugschluss <-es, -schlüsse> SOST

استنتاج خاطئ [istinˈtaːdʒ xɑːt̵i̵ʔ]
مغالطة [muˈɣaːlat̵ɑ]

der Hochschulabschluss <-es, -schlüsse> SOST

مؤهل جامعي/عال [muˈʔahhil dʒaːmiʕiː/ʕaːlin/iː]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sie müssen, zusätzlich zur Veranschlagung und Bewilligung im Haushalt und zur Beratung im Verteidigungsausschuss, vor dem Vertragsabschluss gesondert durch den Haushaltsausschuss freigegeben werden.
de.wikipedia.org
Diese versteckten Charakteristiken besagen, dass ein Käufer vor Vertragsabschluss die Qualität des angebotenen Produktes nicht kennt oder beurteilen kann.
de.wikipedia.org
Vom Wort Kontrakt ist der Kontrahent als Vertragspartner, die Kontrahierung als Vertragsabschluss und der Kontrahierungszwang als Abschlusszwang bei bestimmten Verträgen abgeleitet.
de.wikipedia.org
Die im Vorjahr gegründete Kurfürstendamm-Gesellschaft trat drei Tage nach Vertragsabschluss mit allen Rechten und Pflichten in diesen ein und übernahm dessen Ausführung.
de.wikipedia.org
Allerdings kam es nicht zu dem erhofften Vertragsabschluss, woran er scheiterte, lässt sich heute nicht mehr klären.
de.wikipedia.org
Der Vormarsch der Mittelmächte ging allerdings auch nach Vertragsabschluss weiter.
de.wikipedia.org
Der Vertragsabschluss durch Unterzeichnen von Offerte und Akzept war ausgeschlossen.
de.wikipedia.org
Mit dem Vertragsabschluss von 1898 hatte sich die Continentale verpflichtet, die behördliche Genehmigung binnen sechs Monaten zu beantragen.
de.wikipedia.org
Diese Fläche wiederum musste in einen adäquaten Preis entsprechend der aktuellen Preisentwicklung bei Vertragsabschluss umgerechnet werden, um eine Entschädigungssumme zum Landerwerb berechnen zu können.
de.wikipedia.org
Kreditinstitute sind nunmehr bei Immobiliardarlehensverträgen verpflichtet, den Kreditnehmer, der Verbraucher sein muss, vor Vertragsabschluss mit einem deutlichen Hinweis über die zustimmungsfreie Abtretbarkeit zu informieren (Abs.
de.wikipedia.org

"Vertragsabschluss" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski