Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Durch eine umsichtige Haushaltspolitik gelang es ihm, die noch vom Krieg verursachte Staatsverschuldung deutlich zu senken.
de.wikipedia.org
Im Nationalrat setzte sie sich für eine umsichtige Handhabung der Gentechnologie und Schutz der Wasserqualität ein, in der Aussenpolitik waren Menschenrechte ein Schwerpunkt ihrer Interventionen.
de.wikipedia.org
Die Mutter erweist sich als umsichtige Krankenpflegerin und ruft einen Arzt.
de.wikipedia.org
Die umsichtige Tätigkeit, mit der er während der letzten unruhigen Begebenheiten über die Sicherheit der Stadt und Festung machte, ist nicht genug zu loben.
de.wikipedia.org
Zum Schutz vor mechanischen Wunden ist umsichtige und vorausgeplante Arbeitsabfolge notwendig, wobei die Vermeidung der Verletzung vor der Wundversorgung im Vordergrund steht.
de.wikipedia.org
Die kontinuierliche, umsichtige Regie führt das durchgehends in Mimik und Sprache gleich ausgezeichnete Ensemble treffend (…) … eine ungemein heitere Atmosphäre.
de.wikipedia.org
Seine umsichtige Zurückhaltung und seine unerschütterliche Ruhe wurden als Steifheit und Hochmut gebrandmarkt.
de.wikipedia.org
Die Kritik galt ihm besonders deswegen, weil er sich vor der Wahl für eine besonders umsichtige Steuerpolitik starkmachte.
de.wikipedia.org
Die umsichtige Beachtung dieses Risikos ist eine besondere Herausforderung für alle Beteiligten.
de.wikipedia.org
Der umsichtige und prunklos lebende Abt konnte trotz drückenden Geldmangels verpfändete Besitzungen wieder auslösen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Italiano | 中文