tedesco » francese

gefestigt AGG

gefestigt Person, Charakter

festigen [ˈfɛstɪgən] VB tr, r V

Vedi anche: gefestigt

gefestigt AGG

gefestigt Person, Charakter

Esempi per gefestigt

innerlich gefestigt

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Hauptabteilung Kader und Schulung erkannte, dass er „für die gegenwärtige Funktion […] politisch und charakterlich nicht genug gefestigt“ sei.
de.wikipedia.org
Seine politische Stellung scheint danach außen- und innenpolitisch ziemlich gefestigt gewesen zu sein.
de.wikipedia.org
Die durchgebrochenen Kräfte blieben ohne nötige Unterstützung durch Infanterie mit offenen Flanken im Hinterland isoliert und durch den wieder gefestigten deutschen Widerstand zusehends bedroht.
de.wikipedia.org
In diesem Kontext ließe sich eine Weltanschauung als gefestigte verinnerlichte Kontrollinstanz innerhalb eines sozialen Gefüges interpretieren.
de.wikipedia.org
Bei der Sanierung des ehemaligen Wirtschaftstraktes wurden die alten Gemäuer gereinigt und gefestigt, weitgehend im Originalzustand belassen und durch eine zweite zeitgemäße Ebene ergänzt.
de.wikipedia.org
Die Herrschaft des Kaisers schien in den folgenden Jahren gefestigt zu sein.
de.wikipedia.org
Durch den Versand von Notenmaterial konnten zahlreiche neue Verbindungen geknüpft und gefestigt werden.
de.wikipedia.org
Der Koreakrieg hat die Teilung des Landes auf Jahrzehnte hinaus gefestigt.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu manch anderen nomadischen Invasoren, etablierten die iranischen Hunnen eigene, mehr oder weniger gefestigte Herrschaftsräume und erwiesen sich als erbitterte Feinde der Perser.
de.wikipedia.org
Der Begriff wird jedoch in gefestigter Rechtsprechung definiert.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Европарламент" in altre lingue

"Европарламент" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina