Sie präsentiert keine Antworten, sondern vielmehr deren Auflösung.
Wie ein Nebel bewegen sich ihre Arbeiten zwischen Gestalt und Gestaltlosigkeit, wie ein Spiegel werfen sie Fragen zurück oder verzerren das Bild.
So schicken sie den Betrachter Richtung Horizont auf Welt-Raum-Fahrt – weiter weg.
www.hatjecantz.deRather than presenting answers, she presents their dissolution.
Like fog, her works move between form and formlessness;like a mirror, they reflect questions back at the viewer or distort the image.
In this way they send the viewer on a journey through space toward the horizon—and far beyond.
www.hatjecantz.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.