tedesco » inglese

Ruß <-es> [ru:s] SOST m kein pl

II . ru·ßen [ˈru:sn̩] VB vb trans CH, ted mer (entrußen)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Am 15. April 1874 kommt Johannes Stark in Schickenhof bei Weiden zur Welt.

Von 1892 bis 1897 studiert er Physik bei Eugen Lommel in München und promoviert 1897 mit einer Arbeit über Ruß.

Von 1897 bis 1899 wird er sein Assistent im Physikalischen Institut.

www.uni-wuerzburg.de

On April 15, 1874, Johannes Stark is born in Schickenhof near Weiden.

From 1892 to 1897, he studies Physics with Eugen Lommel in Munich and completes his doctoral degree with a dissertation on soot.

From 1897 to 1899, he works as Lommel's assistant at the Physical Institute.

www.uni-wuerzburg.de

Ihre Untersuchungen, über die sie jüngst in der Zeitschrift Optics Express berichteten, sind für viele Anwendungen interessant :

Neben der Präzisionsspektroskopie an Atomen oder Ionen und dem Einsatz in optischen Atomuhren und Quantencomputern sind das etwa die Fluoreszenzmikrokopie in der Biologie, die Untersuchung von Prozessplasmen, Verbrennungsstudien an Ruß oder die Spektroskopie von Treibhausgasen.

© MPL

www.mpg.de

, are interesting for numerous applications :

besides precision spectroscopy on atoms or ions and their use in optical atomic clocks or quantum computers, fluorescence microscopy in biology, the investigation of process plasmas, combustion studies on soot or the spectroscopy of greenhouse gases would be other possible fields of application.

© MPL

www.mpg.de

Man kann auch die Änderung der Albedo aus Messungen ableiten und für einzelne Feuer den Klimaeinfluss bestimmen.

Andere Prozesse wie zum Beispiel der Einfluss von Ruß, der auf Schneeflächen deponiert wird und dadurch die Schmelzrate von Schnee ändert, sind bisher weniger

Mai 2011 Seite 2 von 3

www.mpimet.mpg.de

Furthermore, changes in albedo can be derived from measurements and the impact single fires have on our climate can be determined.

Other processes – such as the influence of soot which deposits on snow-covered surfaces and as a result alters the snow’s melting rate – have been poorly studied so far. Quantifying the fire-climate feedback in its complexity will pose a great challenge for the scientists.

May 2011 Page 2 of 3

www.mpimet.mpg.de

Die Insel Elba ist eines der Flaggschiffe des künstlerischen Erbes, Kultur und Landschaft von Italien, und Sie können dort mit der Fähre nach Elba.

Der Name ist abgeleitet aus dem griechischen und bezieht sich auf den Ruß, weil in seinem Hoheitsgebiet extrahiert …

Zeige alle Beiträge in Insel Elba

www.prenotazionetraghetti.com

Elba Island is one of the flagships of the artistic heritage, landscape and culture of Italy and you can get there with ferries to Elba.

Its name is derived from Greek and refers to the soot, because its territory was extracted …

View all posts in Elba Island

www.prenotazionetraghetti.com

Hier kann man sich am ehesten in die alte Zeit zurückversetzen.

Die Decken sind geschwärzt durch den Ruß der Lagerfeuer, die von durchziehenden Viehhütern mit ihren Herden entzündet wurden.

Edfu

www.traveltoparadise.de

One can most likely think himself back here to the old days.

The ceilings are blackened by the soot of the campfires which were lit by cattle guardians with their herds.

Edfu

www.traveltoparadise.de

Er reinigt zuverlässig Materialien wie Eisen und Stahl, kann aber gleichzeitig auch für lackierte Oberflächen und Kunststoffe eingesetzt werden.

Dank seiner Soda-Aktivkraft werden selbst starke Verschmutzungen wie z. B. Öl und Ruß wieder entfernt.

www.jemako.com

It reliably cleans materials such as iron and steel but can also be used for lacquered and plastic surfaces.

Thanks to its soda-active power, even the most stubborn dirt e.g. oil and soot can be removed.

www.jemako.com

Die Gefriertemperaturen und -effizienzen hängen in hohem Maße vom Typ der jeweiligen IN ab.

So sind biologische Partikel insbesondere beim Immersionsgefrieren deutlich effektiver als mineralische Partikel oder Ruß.

Das Kontaktgefrieren setzt typischerweise bei noch wärmeren Temperaturen ein, und die Unterschiede zwischen biologischen und mineralischen IN sind geringer ( Diehl und Wurzler, 2005;

www.tropos.de

Freezing temperatures and -efficiencies strongly depend on the type of the IN.

Biological particles are much more efficient IN for immersion freezing than mineral particles or soot.

Contact freezing typically starts at higher temperatures, and differences between biological and mineral IN particles are lower ( Diehl und Wurzler, 2005;

www.tropos.de

Die Gas-Kombikraftwerke wurden mit der modernsten und zuverlässigsten Technologie errichtet.

Der hohe Wirkungsgrad und die Nutzung von CO2 armem Erdgas garantieren ein umweltschonendes Verfahren, das weder Ruß noch Schwefeloxid erzeugt.

Darüber hinaus erlaubt der Einsatz hochqualitativer Technologien entlang der gesamten Produktionskette alle anderen Umwelteinflüsse deutlich zu reduzieren.

www.verbund.com

The combined cycle gas power plants were constructed using state-of-the-art, reliable technology.

The high efficiency and the utilisation of low CO2 natural gas guarantee an environmentally friendly process that generates neither soot nor sulphur oxide.

Moreover, the implementation of high quality technologies along the entire production chain allows for a significant reduction of all other environmental impacts.

www.verbund.com

Sterne am oberen Ende des AGB weisen durch massive Sternwinde verursachte hohe Massenverlustraten auf.

In einer gewissen Entfernung vom Stern fällt die Temperatur des Gases unter die Kondensationstemperatur einiger mineralischer Verbindungen und von Ruß.

www.ita.uni-heidelberg.de

Stars at the top of the AGB are subject to large mass-loss caused by a strong stellar wind.

At some distance from the star the temperature of the gas drops below the condensation temperature of some mineral compounds and soot.

www.ita.uni-heidelberg.de

Die Antihaftwirkung wird durch die anteilige Verwendung von seitenkettenfluorierten Silanen in den Beschichtungsmaterialien erzeugt.

Das in der Screening- und Optimierungsphase erarbeitete glatte Antihaft-Beschichtungsmaterial S7-IIb enthält 2,5 Gew. % Ruß bzgl. Feststoff und 17 Gew. % Ethylenglykol ( Feststoffgehalt:

16 % ).

www.cleaner-production.de

The anti-sticking effect is generated by proportionate use of side chain fluoridated silanes in the coating materials.

The smooth anti-sticking coating material S7-IIb, developed in the screening and optimisation phase, contains 2.5 weight % soot relative to solid materials, and 17 weight % Ethylene glycol ( solids content:

16 % ).

www.cleaner-production.de

Die von Natur aus 4-fach höhere Schmierfähigkeit und somit exzellente Zündwilligkeit sind weitere Vorteile des Biodiesels.

Der ausgewogene Sauerstoffanteil (11%) führt zu einer gleichmäßigen und mit geringsten Emissionswerten verbundenen Verbrennung (kein Ruß und weniger ungefährliche Partikel).

Seine biologische Abbaubarkeit innerhalb von 21 Tagen macht ihn zu einem ökologischen Superkraftstoff.

www.at-agrartechnik.de

Further advantages are its naturally four times higher lubricity and thus the excellent ignitability.

The balanced oxygen content of Biodiesel (11%) leads to a combustion that is smooth and linked with lowest emissions (no particulate emissions and less harmful substances).

Its biodegradability of 21 days makes Biodiesel an ecological super fuel.

www.at-agrartechnik.de

Biodiesel kann in beliebigem Verhältnis mit Dieselkraftstoff gemischt werden.

Die Motorabgase enthalten deutlich weniger Ruß. Krebserzeugende Verbindungen sind nicht vorhanden.

Durch die Schwefelfreiheit eignet sich Biodiesel besonders zur Absenkung von Schadstoffemissionen mit Oxydationskatalysatoren.

www.at-agrartechnik.de

It also can be mixed with petro-diesel in any ratio.

The exhausts of biodiesel contain significantly less particulate emissions and no carcinogenic compounds.

Conditional on being sulfur-free, biodiesel particularly qualifies for reducing harmful emissions in oxidation catalysts.

www.at-agrartechnik.de

Dann stellt man den Kocher am beste zur Seite, da er wieder anfängt zu rußen, bis das restliche Benzin in der Leitung verbrannt ist.

Wenn man den Kocher wie beschrieben bedient hat man kein Problem mit dem Ruß.

www.coyotetrips.de

Then one best puts the still burning stove to the side, as it will start to give off sooty smoke again, until the petrol / gas in the stove and hose is burned out.

If one uses the stove as described before, one won't have a problem with the sooty smoke.

www.coyotetrips.de

Alexander Kunith, ein junger Wissenschaftler, steigt aus.

Beim Anfahren des Busses röhrt der Diesel und aus dem Auspuff schießt schwarzer Ruß.

Alexander Kunith weiß, dass die Fortbewegung mit Bussen in Zukunft durchaus leiser und sauberer werden könnte:

www.berlin-sciences.com

Alexander Kunith, a young researcher, steps off the bus.

When the bus accelerates again, the diesel engine roars and black smoke puffs from the exhaust.

Alexander Kunith knows that the buses of the future could be quieter and cleaner:

www.berlin-sciences.com

Besonders niedrige Emissionen :

Mit seiner einzigartigen Technologie verbrennt der purflam®-Brenner Öl so sauber, dass kein Ruß entsteht und die Stickoxide mit 70-90 mg/kWh die gesetzlichen Anforderungen deutlich unterschreiten.

www.weishaupt.lu

Particularly low emissions :

The purflam® burner's unique technology allows it to combust oil so cleanly that no smoke is generated, and its NOₓ emissions,at 70 - 90 mg/kWh, are considerably below the legal limits.

www.weishaupt.lu

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Ruß" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文