tedesco » inglese

Traduzioni di „Schifffahrt“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Schiff·fahrt [ˈʃɪffa:ɐ̯t] SOST f

Schifffahrt
shipping no indet art, no pl

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

« Wir gehen davon aus, dass Brennstoffzellen ein integraler Bestandteil des Schiffsantriebs werden », sagt Martin Wernli.

Auch im 21. Jahrhundert wird Winterthur also ein wichtiger Lieferant von Innovationen rund um die Schifffahrt bleiben? obwohl es hier auch in Zukunft keine Schiffe geben wird.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * FACTS & FIGURES Gegründet:

www.greaterzuricharea.ch

« We expect fuel cells will become an integral part of ship propulsion, » says Wernli.

So Winterthur will remain an important supplier of innovations for shipping in the 21st century too? although even in the future, you are unlikely to come across any ships in the city.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * FACTS & FIGURES Founded:

www.greaterzuricharea.ch

Aus kleinen Anfängen als Schiffsversorger an der verkehrsreichsten künstlichen Wasserstraße der Welt – dem Nord-Ostsee-Kanal – wurde durch gezielte und langjährige Kooperationen ein global operierendes Unternehmen.

Seit Januar 2010 ist die HMS Hanseatic Marine Services Group mit mehr als 300 Mitarbeitern weltweit zuverlässiger Partner der Schifffahrt mit den großen Standorten Hamburg und Singapur.

Gemeinsam blicken die ursprünglich acht Einzelunternehmen auf mehr als 170 Jahre Erfahrung im Bereich Ship-Service zurück.

www.gv-partner.de

s busiest artificial waterway - the Kiel canal - a global company has emerged out of selective, long-standing partnerships.

Since January 2010 the HMS Hanseatic Marine Services Group, which has over 300 employees worldwide, has been a reliable partner to shipping, with major sites in Hamburg and Singapore.

Together, the originally eight individual companies are able to look back on over 170 years of experience in marine services.

www.gv-partner.de

Christof Schläger präsentiert mit Magic Square ein Konzert der besonderen Art.

Als Instrumente verwendet er 64 Signalhörner und 32 Druckluftpfeifen, wie sie auch in der Schifffahrt oder bei der Eisenbahn verwendet werden, und holt auf diese Weise für Industrie und Technik typische Klänge zurück in den urbanen Raum.

Präzise aufeinander abgestimmt, verbinden sich die Hörner und Pfeifen zu einem kraftvollen und eindringlichen Orchesterspiel, das den öffentlichen Raum in einem Umkreis von rund einem Quadratkilometer mit den Kompositionen des Künstlers beschallt und die Stadt für einen Moment zu einem riesigen Konzertsaal werden lässt.

www.mkp-marl.de

With Magic Square, Christof Schläger presents a special type of concert.

His instrument consists of 64 signal horns and 32 pneumatic whistles as used in shipping or by railways, and in this way brings typical sounds of industry and technology back into urban space.

Precisely tuned with one another, the horns and pipes combine to make a powerful, penetrating orchestra which fills a public space of one square kilometer with the sound of the artist’s compositions and, for a short time, turns the city into an enormous concert hall.

www.mkp-marl.de

Seit über 20 Jahren sind wir spezialisiert auf die Instandsetzung von Hydraulikpumpen, -motoren, -zylindern und -ventilen sowie auf weitere Dienstleistungen rund um Fragen der Hydraulik.

Zu unseren Kunden aus über 30 Ländern der Welt zählen große Automobilhersteller und deren Zulieferfirmen, Stahlunternehmen, Gießereien und Walzwerke, Baumaschinenproduzenten, die glasverarbeitende Industrie, Ver- und Entsorgungsbetriebe, Unternehmen der Verkehrstechnik und Schifffahrt sowie der Forst- und Landwirtschaft.

Mit einem der leistungsfähigsten Prüfstände der Branche können wir nach der Instandsetzung fast 100 % aller weltweit eingesetzten Pumpen und Motoren prüfen.

www.hk-hydraulik.de

For some 20 plus years, we have specialised in the overhauling of hydraulic pumps, motors, cylinders and valves.

Our customers from over 30 countries around the globe include major automotive manufacturers and their suppliers, steel companies, foundries and rolling mills, construction machine manufacturers, the glass-processing industry, public utilities and disposal companies, companies engaged in traffic engineering and shipping as well as agriculture and forestry.

With one of the most efficient test benches in the industry, after overhauling, we can test virtually 100% of all the pumps and motors used worldwide.

www.hk-hydraulik.de

Das Projekt hat dabei die Aufgabe, die Umweltsituation und den rechtlichen und institutionellen Rahmen für Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung in der Arktis zu analysieren und deutsche Umweltschutzinteressen in der Region zu identifizieren.

Der Klimawandel macht die Arktisregion immer mehr zugänglich, insbesondere für neue wirtschaftliche Nutzungsmöglichkeiten wie die Ausbeutung von Öl, Gas und Bodenschätzen, die kommerzielle Schifffahrt, Fischerei und Tourismus.

Im Jahre 2008 schätzte der Geologische Dienst der Vereinigten Staaten die Vorkommen an Öl und rohöläquivalentem Gas in der Arktisregion auf etwa 400 Milliarden Barrel, von denen 84 % offshore vermutet werden.

www.ecologic.eu

The project entails an analysis of the environmental situation and the legal framework for environmental protection and sustainable development in the Arctic as well as an identification of Germany ’ s interests regarding environmental protection in this region.

The melting of the polar ice cap is increasing accessibility to the Arctic region; especially for new economic opportunities such as, oil, gas and mineral exploitation and commercial shipping, fisheries and tourism.

In 2008, the United States Geological Survey estimated that the Arctic contains approximately 400 billion barrels of oil and oil-equivalent natural gas reserves, about 84 % of which are located offshore.

www.ecologic.eu

Aus der HHM-Zentrale in Hamburg waren Vorstandsvorsitzende Claudia Roller und Bereichsleiter Bernd Ahlf anwesend.

Nach einer Führung durch die neuen Räumlichkeiten nutzten die zahlreichen Gäste die Einweihungsfeier für einen regen Austausch zu aktuellen Themen der Schifffahrt und des Außenhandels.

Display a printer-friendly version of this page.

www.hafen-hamburg.de

From Port of Hamburg Marketing ’s head office Claudia Roller, CEO, and Bernd Ahlf were present.

After a conducted tour of the new premises, the numerous guests took advantage of the opening ceremony to engage in a spirited discussion of current shipping and foreign trade topics.

Display a printer-friendly version of this page.

www.hafen-hamburg.de

Anwendungsgebiete :

Offshore, Schifffahrt, Industrie, Fischerei, Bergwerke, Streitkräfte, Hoch- und Tiefbau, Kraftwerke, Seilbahnen, Aufzüge, Skilifte etc.

MASTO Drahtseilschmiergerät

hodt.de

Fields of application :

Offshore, shipping, industry, fishing, mining industry, military, civil engineering, power plants, cable cars, elevators, ski lifts and many others.

MASTO Drahtseilschmiergerät

hodt.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Schifffahrt" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文