tedesco » inglese

Traduzioni di „Steingut“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Stein·gut SOST nt kein pl

Steingut
earthenware no pl, no indet art
Steingut (Steinzeug)
stoneware no pl, no indet art

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Eine Handvoll Lehm, etwas Wasser, härtendes Feuer :

Ob grobes Steingut, feinstes Porzellan oder faserverstärkte High-Tech-Produkte – Keramik ist praktisch, wandelbar und seit gut 30.000 Jahren immer wieder Spiegel der Gesellschaft.

Villeroy & Boch

news.livingkitchen-cologne.de

A handful of loam, a little water, a touch of fire to lend it permanence.

Whether coarse earthenware, choice porcelain or fibre-enhanced high-tech innovations, ceramics are convenient, versatile and – for the last 30,000 years – frequently a reflection and mirror of society.

Villeroy & Boch

news.livingkitchen-cologne.de

ab 5 CZK / Stk.

26. Entfernung von Farben nach Lackierarbeiten vom PVC, Steingut, Treppen u.ä.

50 CZK / m2

www.rpmservice.cz

from CZK 5 / pc

26. removing the varnish after the varnishers from PVC, earthenware, stairs, etc.

CZK 50 / m2

www.rpmservice.cz

Charakteristisch ist die meist unglasierte, nachträglich gefirniste und oftmals lackierte Oberfläche.

Produkte dieser Art, die dem Steingut entsprechen, wurden unter dem Markennamen " Siderolith " verkauft.

www.knasterkopf.de

Characteristic is the mostly unglazed, finely grained and often varnished surface.

Products made of this material, which closely resembles fine earthenware, was marketed under the name " siderolith ".

www.knasterkopf.de

Aluminium, Kunstharzfasern › weitere Informationen

JEAN-BAPTISTE Das Objekt aus emailliertem Steingut ist Pflanztopf, Hocker und Tisch in einem.

www.stylepark.com

“ Green ”, Jean-Marie Massaud for Dedon, 2008, material : aluminum, synthetic resin fibers › more information

JEAN-BAPTISTE This object made of enameled earthenware is a planter, stool and table in one.

www.stylepark.com

In Portimão haben Sie viele Möglichkeiten zum Einkaufen, sei dies in den engen Strassen der Altstadt, wenn Sie lokale Handwerkskunst suchen oder in einem der modernen Einkaufszentren oder im Portimão Retail Park am Stadtrand.

Ein Spaziergang durch die Geschäfte der Altstadt ist bestimmt malerischer und besser, wenn Sie einheimische Korbwaren, Spitzen und Stickereien, Steingut und Kupferwaren suchen.

Die eleganten Boutiquen in der Gegend von Praia da Rocha sind ebenfalls sehr beliebt für diese Urlaubssouvenirs.

www.portugal-live.com

There is plenty of shopping to be had in Portimão, whether in the narrow streets of the old town for a flavour of some of the local handicraft, in the modern shopping centre or in the Portimão Retail Park, on the outskirts of the city.

A browse through the old town shops is infinitely more picturesque and ideal for acquiring the local wicker products, lace and embroidery, earthenware and copper utensils.

The trendy boutiques of the Praia da Rocha area are also very popular for those holiday ‘essentials’.

www.portugal-live.com

Es beherbergt ein Museum.

Aus den reichen Sammlungen werden neben Gemälden von Anton Graff, Jakob Philipp Hackert, Eduard Gaertner und anderen auch Skulpturen, Möbel, Uhren, hervorragendes Berliner Silbergerät, klassizistisches Steingut sowie Erzeugnisse der Königlichen Eisengießerei präsentiert.

Auch die spannende Geschichte des Schlosses und seiner adeligen Bewohner wird in fachkundigen Führungen erläutert.

press.visitberlin.de

It houses a museum.

The varied collections include paintings by Anton Graff, Jakob Philipp Hackert, Eduard Gaertner and other artists, as well as sculptures, furniture, clocks, exquisite Berlin silverware, neo-classical earthenware and objects produced by the royal foundry.

Specialist guided tours provide information on the fascinating history of the palace and the aristocratic families who once lived here.

press.visitberlin.de

Dann fügen Sie das Brot in Scheiben geschnitten, gut mischen und kochen für weitere zehn Minuten.

Lassen Sie sich und dienen im Steingut Gerichte mit ein wenig Öl extra virgin olive echten toskanischen Geschmack fruchtig.

Die Kohlsuppe mit dem pisanischen

pisa.guidatoscana.it

Then add the sliced bread, mix well and simmer for another ten minutes.

Let stand and serve in earthenware dishes with a little oil extra virgin olive genuine Tuscan taste fruity.

The cabbage soup with the Pisan

pisa.guidatoscana.it

Die Porosität der Keramik kann auch mit der durch hohe Brenntemperaturen erzeugten Sinterung des mit geeigneten Flussmitteln durchsetzten Tons beeinflusst werden.

Die Keramik wird danach in die Hauptgruppen Fayence ( Majolika ), Porzellan, Steingut, Steinzeug und Terrakotta unterteilt.

Aktuelle Angebote zu:

www.kettererkunst.de

The porosity of ceramics can also be influenced by sintering the bodyif it is mixed with suitable fluxes.

Faience ( maiolica ), porcelain, lead-glazed earthenware, stoneware and terracotta are subsumed under the generic term ceramics.

Current Offers for:

www.kettererkunst.de

Unsere Ausstellung zeigt die schönsten Stücke der aktuellen Kollektion :

Table Art aus feinem Porzellan oder Steingut.

Besonders stimmungsvoll zur Jahreszeit ist die weiße Serie „ Gold Star Dishes “ mit ihren leuchtenden Goldstrahlen.

interluebke.de

Our exhibition shows the most beautiful pieces from the current collection :

Table Art made of fine porcelain and earthenware.

The white series " Gold Star Dishes " with its radiant golden beams perfectly captures the mood of the season.

interluebke.de

Unser Shop !

Hier finden Sie alles über Terrakotta, antikes Steingut, schmiedeeiserne Tore und Zäune, Möbel und vieles mehr.

Algarve Shop

www.beroli.de

Our Shop !

Here you find information about terracotta, antique stoneware, wrought-iron gates and fences, hand made furniture and much more? Made in Portugal? which you can order at Beroli.

Algarve Shop

www.beroli.de

Damals wurden heiße Ziegel oder Steine in ein Tuch eingewickelt und zum Vorwärmen ins Bett gelegt.

Anfang des 16. Jahrhunderts verwendeten unsere Vorfahren zu diesem Zweck bereits flaschenförmige Zinnbehälter, noch später dann Produkte aus Messing, Kupfer, Aluminium, Glas und Steingut, die mit heißem Wasser oder Sand gefüllt wurden.

Doch insgesamt setzte sich Kupfer wegen seiner sehr guten Wärmeleitfähigkeit für lange Zeit durch.

www.hugo-frosch.de

In those days, hot bricks or stones were wrapped in cloth and put in the bed to warm it up.

At the beginning of the 16th century our predecessors were using bottle shaped tin containers for this purpose, followed by products made from brass, copper, aluminium, glass and stoneware which were filled with hot water or sand.

In the end though copper was used predominantly for a long time due to its high heat conductivity.

www.hugo-frosch.de

Schramberg Stadtmuseum Das Stadtmuseum ist in einem Mitte des 19. Jahrhunderts erbauten, klassizistischen Schloss untergebracht.

Es zeigt in den vier Abteilungen Burgen, Steingut, Strohflechterei und insbesondere Uhren die geschichtliche Entwicklung Schrambergs.

Neben den typischen Schwarzwälder Uhren liegt ein Schwerpunkt natürlich auf den industriell gefertigten Zeitmessern.

www.deutscheuhrenstrasse.de

Schramberg Stadtmuseum The city museum is located in a neo-classic castle of mid 19th century.

The exhibition of castles, stoneware, straw braiding and particularly clocks with the development historiy of Schramberg is divided into four different departments.

Next to the typical Black Forest clocks, the industrially manufactured time measuring devices are of main emphasis.

www.deutscheuhrenstrasse.de

Das Material Keramik ist in den Sammlungen des Kulturhistorischen Museums hauptsächlich durch Erzeugnisse aus den jüngeren Epochen der europäischen Keramikgeschichte vertreten.

Die drei wichtigsten Materialgruppen, Fayence, Steingut und Porzellan werden anhand besonders schöner Stücke vorgestellt.

Zu den Kostbarkeiten der Glassammlung gehören die Lohgerbergläser, emaillebemalte Bechergläser aus der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts.

www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

In the collections of the Cultural History Museum ceramics are mainly represented by objects from the later epochs of European ceramics history.

There are especially beautiful objects in the three main materials, faience, stoneware and porcelain.

The precious objects of the glass collection include the Lohgerber glasses, enamelled beakers dating from the first half of the 18th century.

www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

Ludwig Gehe begründete die pharmazeutische Industrie in Dresden.

Mit den Firmen Villeroy & Boch (Steingut) und der Glasfabrik Siemens entstanden die ersten Großbetriebe.

www.dresden.de

Ludwig Gehe founded the pharmaceuticals industry in Dresden.

With the companies Villeroy & Boch (stoneware) and the Siemens glassworks, the first large-scale industrial enterprises were started.

www.dresden.de

Im Rahmen der Erweiterung unserer Dienste, haben wir einen neuen Typ von Aufliegern eingekauft, so genannte Hardox, denen dieser Webauftritt gewidmet ist.

Diese Auflieger sind geeignet für den Transport von eisernen und nichteisernen Metallen, Aluminiumprofilen, Metallteilen (Elektromotoren, Schienen, etc.), metallischen sowie nichtmetallischen Abfalls, Kommunalabfälle, Steingut, kontaminierte Erde, Pflastersteine usw.

Technische Daten

www.preprava-odpadu.cz

In the frame of services expansion we have bought new types of trailers called HARDOX which are shown here in this website.

These trailers are intended for transportation of ferrous and non-ferrous metals, aluminium profiles, metal parts (electromotors, rails…), metallic and non-metallic waste material, municipal waste material, stoneware, contaminated mould, cobblestones etc.

Technical characteristics

www.preprava-odpadu.cz

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Steingut" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文