tedesco » italiano
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: behobeln , Jehova , beides , behüten , behagen , behexen , behauen , beheben , behufs e behost

behobeln VB trans

behost AGG

behufs < +gen > PRÄP obs

behauen <behaute, behauen> VB trans

behexen VB trans

1. behexen:

etwas, jemanden behexen
fare un incantesimo a qc , qn

2. behexen fig :

behüten VB trans

1. behüten (bewachen):

2. behüten (schützen):

jemanden vor etwas (dat) behüten

Jehova SOST

Contributo di un utente
Jehova RELIG

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski