Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Allerdings traue sich der Film nicht mal ansatzweise dorthin, wo es auch mal wehtut.
de.wikipedia.org
Das sei „so dick aufgetragen und teils sogar so klamottig, dass das niemandem wirklich wehtut“.
de.wikipedia.org
Wenn das Fieber so hoch war, dass es wehtat, bekamen wir Koka und Zucker unter die Achseln gedrückt, um unsere Füße wurde ein schwarzes Tuch gewickelt.
de.wikipedia.org
Da verletzte er sich eines Tages und rief: „Ich habe mir wehgetan!
de.wikipedia.org
Wenn man aber die, welche wieder jung geworden sind, fragt, ob es nicht schrecklich wehtue, antworten sie: „Wunderschön ist es!
de.wikipedia.org
Zu den Erinnerungen, die wehtaten, gehörte auch, dass er mitansehen musste, wie die Deutschen seinen Vater schlugen und demütigten.
de.wikipedia.org
Der Film sei auch in seinen ruhigeren Teilen witzig; gute Scherze würden immer ein wenig wehtun.
de.wikipedia.org
Sie kratzen immer an dem Bild, das wir uns von der Wirklichkeit machen und diese Erkenntnis kann manchmal halt wehtun.
de.wikipedia.org
Bis es gelesen wird, wird denen, welche es heute lesen und in den Thurmknopf verwahren sahen, wohl kein Zahn mehr wehtun.
de.wikipedia.org
Er erklärt diesem, dass ansonsten Zwischenfälle wie das Box-Tunnel-20-Massaker immer wieder passieren könnten und dass er niemandem mehr wehtun möchte.
de.wikipedia.org

"wehtun" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski