tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Habit , Habitat , Debitor , Kabinett , Kabrio , Kabine e Kabis

Habi̱t <‑s, ‑e> [ha​ˈbiːt] SOST nt o m

1. Habit RELIG:

habit m

2. Habit a. pegg ricerc (Aufzug):

strój m

De̱bitor(in) <‑s, ‑en; ‑, ‑nen> [ˈdeːbitoːɐ̯] SOST m(f) FIN

dłużnik(-iczka) m (f)

Habita̱t <‑s, ‑e> [habi​ˈtaːt] SOST nt BIOL

Ka̱bis <‑, senza pl > [ˈkaːbɪs] SOST m CH

Kabis → Kohl

Vedi anche: Kohl

Ko̱hl <‑[e]s, ‑e> [koːl] SOST m

1. Kohl BOT:

2. Kohl senza pl pegg colloq (Unsinn):

bzdury fpl colloq
nie gadaj takich bzdur! colloq

Kabi̱ne <‑, ‑n> [ka​ˈbiːnə] SOST f

1. Kabine a. AERO:

kabina f

2. Kabine NAUT:

kajuta f

Ka̱brio <‑[s], ‑s> [ˈkaːbrio] SOST nt, Kabriolẹtt [kabrio​ˈleː, kabrio​ˈlɛt] SOST nt

Kabinẹtt <‑s, ‑e> [kabi​ˈnɛt] SOST nt POL

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski