tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Revers , reversibel , Rederei e eures

Revẹrs2 <‑es, ‑e> [re​ˈveːɐ̯, re​ˈvɛːɐ̯] SOST m (Verpflichtungserklärung, Rückseite)

reversi̱bel [revɛr​ˈziːbəl] AGG ricerc

e̱u̱res [ˈɔɪrəs] PRON poss

1. eures → euer, → eu[e]re, → euer

2. eures → euere(r, s)

Vedi anche: S , euere(r, s) , euer

S SOST nt, s [ɛs] SOST nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] PRON poss

I . e̱u̱er PRON poss

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er PRON pers,

Redere̱i̱ <‑, ‑en> [reːdə​ˈraɪ] SOST f

1. Rederei senza pl (Reden):

gadanina f a. pegg colloq

2. Rederei (Gerücht):

plotka f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski