tedesco » arabo

I . halten <hält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VERB trans

halten
مسك [masaka, i]
halten
أمسك [ʔamsaka]
halten
قبض [qabađɑ, i]
halten (stützen)
دعم [daʕama, a]
halten (Torhüter den Ball)
صد [s̵ɑdda, u] (für akk)
halten (alsbetrachten)
اعتبر (ه/هـ) [iʕˈtabara]
halten (soundso finden)
وجد (هـ) [wadʒada, jadʒidu]
eine Rede halten
ألقى خطابا [ʔalqaː xiˈt̵ɑːban]
Schritt halten (mit dat)
واكب (ه) [waːkaba]
Schritt halten (mit dat)
ساير (ه) [saːjara]
Wort halten
وفى بوعده [wafaː (jafiː) bi-waʕdihi]
was halten Sie davon?
ما رأيك فيه [maː raʔjuka fiːhi]

II . halten <hält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VERB intr

halten
توقف [taˈwaqqafa]
halten
وقف [waqafa, jaqifu]
zu jemandem halten
أيد (ه) [ʔajjada]
لا يقف القطار [laː - al-qiˈt̵ɑːr]

II . halten <hält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehaltenhält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VERB refl

بقي صالحا [baqiya (aː) s̵ɑːliħan] (an akk)
sich halten
تقيد (ب) [taˈqajjada]
التجأ (إلى) [ilˈtadʒaʔa]
sich links (rechts) halten
لزم يساره/يمينه [lazima (a) jaˈsaːrahu/jaˈmiːnahu]

halt1 (eben)

الواقع أن [al-waːqiʕʔanna]

halt2 [halt]

halt!
قف [qif]

der Halt <-[e]s, ohne Pl> SOST

سند [sanad]; أسناد pl [ʔasˈnaːd]
وقفة [waqfa]
توقف [taˈwaqquf]

Esempi per halten

Schritt halten (mit dat)
واكب (ه) [waːkaba]
Wort halten
وفى بوعده [wafaː (jafiː) bi-waʕdihi]
بقي صالحا [baqiya (aː) s̵ɑːliħan] (an akk)
instand halten
صان [s̵ɑːna, uː]
Abstand halten
أتاح مسافة أكبر [ʔaˈtaːħa maˈsaːfa ʔakbar]
gefangen halten
حبس [ħabasa, i]
sauber halten
حافظ على نظافته [ħaːfað̵ɑ ʕalaː nɑð̵ɑːˈfatihi]
geheim halten
كتم [katama, u]
وضعه نصب عينيه [wɑˈđɑʕahu nus̵ba -ˈnaihi]
was halten Sie davon?
ما رأيك فيه [maː raʔjuka fiːhi]
sich links (rechts) halten
لزم يساره/يمينه [lazima (a) jaˈsaːrahu/jaˈmiːnahu]
ضحك (على) [đɑħika, a]
sich die Waage halten
توازن [taˈwaːzana]
تحيز (ل) [taˈħajjaza]
ألجم [ʔaldʒama]
eine Rede halten
ألقى خطابا [ʔalqaː xiˈt̵ɑːban]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Um die Zitate im Text so kurz wie möglich zu halten, werden die Autoren ohne Vornamen zitiert.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Beide Tonträger hielten sich mehrere Wochen in den Charts.
de.wikipedia.org
Ausgehend von der Kryptologie wird hierbei vorgeschlagen, so wenig wie möglich geheim zu halten, um dieses dann umso leichter schützen und gegebenenfalls ersetzen zu können.
de.wikipedia.org
Sie gibt vor, den Gringo in Schach zu halten.
de.wikipedia.org
Auf einer stand eine bronzene Knabenfigur, die eine Peitsche in der Hand hielt.
de.wikipedia.org
Ein mit einem Deckel verschlossener Kochtopf benötigt deutlich weniger Energie als ein offener Topf, um die gleiche Temperatur zu halten.
de.wikipedia.org
Die Bremsanlage wurde so verändert, dass der Bus auch ohne Benutzung der Feststellbremse im Stillstand gehalten werden konnte.
de.wikipedia.org
Infolgedessen wäre ein teilweiser Strömungsabriss eingetreten, durch den es der Besatzung schwer gefallen wäre, die Maschine auf dem ursprünglichen Flugweg zu halten.
de.wikipedia.org
Mit mehr als 600 Gastauftritten hält die Serie den Weltrekord für die meisten Gaststars in einer TV-Serie.
de.wikipedia.org

"halten" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski