recoger nell'Oxford Spanish Dictionary

Traduzioni di recoger nel dizionario spagnolo»inglese (Vai a inglese»spagnolo)

5. recoger (ir a buscar):

recoger persona
recoger persona
recoger persona
recoger paquete
recoger paquete
recoger equipaje AVIAZ
¿a qué hora pasan a recoger la basura?
fui a recoger mis cosas

Traduzioni di recoger nel dizionario inglese»spagnolo (Vai a spagnolo»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
recoger
recoger
recoger pelotas
recoger bolas
recoger y plegar
recoger
recoger la mesa
bandeja f para recoger el caldo
ir a recoger moras
recoger lo que se ha ganado or recoger las ganancias
clic y recoger m

recoger nel dizionario PONS

Traduzioni di recoger nel dizionario spagnolo»inglese (Vai a inglese»spagnolo)

Traduzioni di recoger nel dizionario inglese»spagnolo (Vai a spagnolo»inglese)

recoger Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

te voy a recoger a la estación
recoger del suelo
¡es hora de recoger!
recoger el fruto de su trabajo
to reap the fruits of one's labour ingl brit [or labor ingl am]
llegamos a recoger 8.000 firmas
recoger el hilo de la historia
recoger el guante
tenía que ir a recoger el dinero
Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Su principal objetivo es recoger las opiniones de los compañeros y autoevaluaciones, reflexiones escritas y datos para generar gráficos.
www.ibo.org
Es una tesis que tiene el mérito tal vez de poder explicar, y recoger la unicidad americana del fenómeno del encarcelamiento.
elniniorizoma.wordpress.com
Cuando uno termina la fiesta hay que tirar las botellas vacías al contenedor y recoger las vomitonas.
patrulladesalvacion.com
Recoger su sentir y hacerse sentimiento, palpar sus venas y tornarse sangre, aquilatar su más sencilla sabiduría y volverse sabio.
revistamarcapasos.com
Le ayudaba a recoger la hierba segada, a engavillar la en hacer y a transportar la hasta los corrales.
elojodeadrian.blogspot.com
Un líder crítico capaz de recoger los frutos que todas las semanas caen del carro bamboleante del kirchnerismo.
www.elpuercoespin.com.ar
Intentarlo, sería recoger la espuma de la densa corriente o cuajar en témpanos su fluir indócil.
www.revistacontratiempo.com.ar
Las columnas de la nave y del ábside se ramifican a una altura determinada y se inclinan ligeramente para recoger las bóvedas interiores.
es.wikiarquitectura.com
Quise recoger la en mi saya, reunir la en mis brazos, abrazar la.
mariacristinaaparicio.com
No podemos como partido ni inscribirnos por la circunscripción especial ni por la circunscripción ordinaria; ni recoger firmas.
www.congresovisible.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文