tedesco » olandese

ˈBau·stel·le SOST f

1. Baustelle:

3. Baustelle:

ˈFo·to·zel·le SOST f

an·ˈstel·le, an ˈStel·le PREP +gen

ˈFlut·wel·le SOST f colloq

ˈÖl·quel·le SOST f

Sar·ˈdel·le <Sardelle, Sardellen> [zarˈdɛlə] SOST f

Par·ˈzel·le <Parzelle, Parzellen> [parˈ͜tsɛlə] SOST f

ˈSchnel·le <Schnelle, Schnellen> [ˈʃnɛlə] SOST f

1. Schnelle (Stromschnelle):

2. Schnelle ricerc kein pl:

auf die Schnelle colloq
auf die Schnelle colloq
zo gauw [o. snel] (mogelijk)

ˈSchwel·le <Schwelle, Schwellen> [ˈʃvɛlə] SOST f

2. Schwelle (Bahnschwelle):

biel(s)

3. Schwelle (Erhöhung):

ˈBo·den·wel·le SOST f

2. Bodenwelle:

ˈDau·er·wel·le SOST f

ˈDruck·wel·le SOST f

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Der Contrat nouvelle embauche sollte in Kleinunternehmen mit höchstens 20 Beschäftigten durch ein vereinfachtes Beendigungsverfahren und eine verkürzte Klagefrist den Arbeitgebern mehr Flexibilität und Rechtssicherheit bei Neueinstellungen gewähren.
de.wikipedia.org

Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski