francese » cinese

étalement [etalmã] SOST m

1. étalement:

2. étalement:

frôlement [frolmã] SOST m

1. frôlement:

2. frôlement:

raclage [raklaʒ], raclement [rak­ləmã] SOST m

1. raclage:

2. raclage SELVICOLT:

3. raclage TESS:

4. raclage:

耙运

ravalement [ravalmã] SOST m

1. ravalement obs:

3. ravalement TECN:

4. ravalement SELVICOLT:

comblement [kɔ̃bləmã] SOST m

complément [kɔ̃plemã] SOST m

1. complément:

2. complément LING:

4. complément BIOL:

5. complément MAT:

doublement [dubləmã] AVV

épaulement [epolmã] SOST m

1. épaulement ARCHIT:

2. épaulement MILIT:

3. épaulement GEO:

4. épaulement TECN:

bêlement [bɛlmã] SOST m

vêlage [vɛlaʒ], vêlement [vɛlmã] SOST m

1. vêlage:

2. vêlage GEO:

règlement [rɛgləmã] SOST m

2. règlement:

3. règlement:

roulement [rulmã] SOST m

1. roulement:

2. roulement:

3. roulement MECC:

4. roulement:

tellement [tɛlmã] AVV

1. tellement:

tellement ... que ...

locuzioni:

tellement de colloq

*hurlement [yrləmã] SOST m

1. *hurlement:

2. *hurlement:

isolement [izɔlmã] SOST m

1. isolement:

3. isolement ELETTR:

parlement [parləmã] SOST m

1. parlement:

seulement [sœlmã] AVV

1. seulement:

non seulement locuz avv
不仅而且

locuzioni:

ululement

ululement → hululement

signalement [siɲalmã] SOST m

affolement [afɔlmã] SOST m

1. affolement:

2. affolement:

3. affolement:

4. affolement MECC:

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
L'usage veut que le douaire soit évoqué oralement lors de la prononciation des vœux de mariage entre les deux personnes.
fr.wikipedia.org
À noter que Cé correspondrait plus oralement à sych ou sec'h signifiant sec et donc fontaine sèche.
fr.wikipedia.org
Il propose oralement aux participants d’explorer des mouvements habituels ou inhabituels.
fr.wikipedia.org
Ce nouvel instrument juridique permet désormais l'arrestation de quiconque « soutient, défend ou incite, oralement ou par écrit, une action subversive [...] ou professe des doctrines anarchistes ».
fr.wikipedia.org
L'usage de l'écrit ne semble pas répandu et la culture hefidjane est majoritairement transmise oralement.
fr.wikipedia.org
Toutefois, chaque communauté possédait ses propres variantes, transmises oralement en sus du matériel imprimé.
fr.wikipedia.org
Mais c'est au travers de son passé paganiste qu'une identité nationale s'est transmise oralement au moyen des chansons traditionnelles daina et ligo.
fr.wikipedia.org
Ces thèmes peuvent être écrits par le public préalablement au spectacle puis tirés au sort ou bien demandés oralement en cours même de spectacle.
fr.wikipedia.org
Ce projet est effectué par des groupes de deux à quatre élèves qui doivent le présenter oralement lors de l'examen.
fr.wikipedia.org
Il s'agit de coucher le concept sur le papier ou alors formuler oralement ce qui est dans notre esprit.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Cerca "oralement" in altre lingue


Pagina in English | Français | Italiano | 中文