Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lAscension
I arrive
francese
francese
inglese
inglese
I. arrivé (arrivée) [aʀive] VB part perf
arrivé → arriver
II. arrivé (arrivée) [aʀive] AGG
1. arrivé (parvenu au but):
le premier/dernier arrivé
the first/last person to arrive
le premier arrivé aura un livre
the first person to arrive will get a book
2. arrivé (qui a réussi socialement):
être arrivé
to have made it
se croire arrivé
to think one has made it
tous ces politiciens arrivés
all these politicians who have made it ou arrived
III. arrivée SOST f
1. arrivée (moment):
arrivée
arrival
à/dès/après mon arrivée
when/as soon as/after I arrived
l'arrivée au pouvoir de la gauche
the left's accession to power
depuis son arrivée au pouvoir
since he/she came to power
il a fait une arrivée remarquée
he made quite an entry
l'arrivée du printemps/de l'hiver
the coming of spring/of winter
attendre l'arrivée de qn
to wait for sb to arrive
guetter l'arrivée du courrier
to watch out for the post
arrivée à Londres Heathrow, 18 h 30
arrival at London Heathrow, 18.30
trains à l'arrivée
arrivals
je t'attendrai à l'arrivée (du train)
I'll meet you off your train ingl brit
je t'attendrai à l'arrivée (du train)
I'll meet you at your train ingl am
quelle est la gare d'arrivée?
what station does the train arrive at?
2. arrivée:
arrivée SPORT, IPP
finish
à/avant l'arrivée
at/before the finish
je n'aurai rien de plus à l'arrivée fig
I'll be no better off at the end of the day
3. arrivée TECN:
arrivée
inlet
arrivée d'air/d'eau
air/water inlet
le tuyau d'arrivée d'eau
the water supply pipe
I. arriver [aʀive] VB vb intr
1. arriver (dans l'espace):
arriver personne, avion, train, colis, lettre:
to arrive
arriver nuage, pluie:
to come
arriver de personne, train, bus:
to come from
arriver par eau, gaz:
to come through
arriver ensemble
to arrive together
elle n'est pas encore arrivée
she hasn't arrived yet
arriver à 13 h à Paris
to arrive in Paris at 1 pm
arriver dans le centre ville/sur la berge
to reach the town centre ingl brit /the bank
arriver par bateau/avion/le train
to arrive by boat/plane/train
je suis arrivé chez moi
I got home
j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard
I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late
appelle-nous dès que tu seras arrivé
give us a call as soon as you arrive ou get there
arriver en avance/en retard/à l'heure
to arrive early/late/on time
arriver juste au bon moment
to arrive ou come at just the right moment
je suis arrivée avant/après toi
I got here before/after you
elle est arrivée au Japon en 1982
she came to Japan in 1982
dépêche-toi, le train arrive!
hurry up, the train is coming!
regarde qui arrive
look who's coming
le mauvais temps arrive par le nord
the bad weather is coming from the north
l'eau arrive par ce tuyau
the water comes in through this pipe
j'arrive!
I'm coming!
j'arrive du centre ville
I've just come from the city centre ingl brit
j'arrive de Londres
I've just come from London
arriver en courant
to come running up
arriver sur qn orage, cyclone:
to hit sb
arriver sur qn personne:
to descend on sb
l'eau nous arrivait aux chevilles
the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water
l'eau arrivait au niveau de la fenêtre
the water came up to the window
ma jupe m'arrive aux chevilles
my skirt comes down to my ankles
arriver (jusqu')à qn nouvelle, rumeur, odeur:
to reach sb
heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui ou jusqu'à ses oreilles colloq
luckily it didn't reach him ou his ears
arriver sur scène chanteur, acteur:
to come on stage
arriver sur le marché personnes, produits:
to come on the market
2. arriver (dans le temps):
arriver en tête/en queue
to come first/last
en arrivant au ministère
when he/she became minister
il est arrivé le premier
he arrived first, he was the first to arrive
arriver dans les premiers (en compétition)
to be among the first to finish
arriver dans les premiers (à une soirée)
to be among the first to arrive
de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période
a number of signs show that we are coming to the end of an era
arriver à son terme contrat:
to expire
arriver à son terme projet:
to come to an end
ce plan arrive au moment où
this plan comes at a time when
maintenant j'arrive au problème de la drogue
now, I'll come to the problem of drugs
‘qu'en est-il du chômage?’—‘j'y arrive’
‘what about unemployment?’—‘I'm coming to that’
tu arrives à un âge où
you are getting to an age when
3. arriver (avec un raisonnement, après une suite d'événements):
arriver à une somme
to come to an amount
arriver à des résultats
to achieve results
arriver à une solution
to find a solution
arriver à une conclusion
to come to a conclusion
arriver à un accord
to reach an agreement
4. arriver (réussir):
arriver à faire
to manage to do, to succeed in doing
je n'arrive pas à faire
I can't do
il n'arrive plus à la suivre
he can't keep up with her
j'essaie, mais je n'y arrive pas
I'm trying, but I can't do it
je n'arrive à rien
I'm getting nowhere
arriver à ses fins
to achieve one's ends
5. arriver (aboutir):
on en arrive à des absurdités
you end up with nonsense
comment peut-on en arriver là?
how could it have come to this?
comment peut-on en arriver là? (parlant d'un pays, d'une économie)
how did things get into that state?
j'en arrive à croire que/à me demander si…
I'm beginning to think that/to wonder if…
6. arriver (survenir):
arriver accident, catastrophe:
to happen
ce sont des choses qui arrivent
these things happen, it's just one of those things
cela n'était pas arrivé depuis longtemps
it hadn't happened for a long time
ça arrive mais c'est rare
it does happen, but not very often
tout peut arriver
anything can happen
ça n'arrive qu'aux autres
it only happens to other people
on ne sait jamais ce qui peut arriver
you never know what may happen
un accident est si vite arrivé
accidents happen so easily
voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention
that's what happens when you don't pay attention
la même chose m'est arrivée il y a un mois
the same thing happened to me a month ago
tu vois, tout arrive!
I told you, you should never give up hope!
7. arriver (réussir socialement):
arriver personne:
to succeed
faire n'importe quoi pour arriver
to do anything to succeed
II. arriver [aʀive] VB vb impers
il est arrivé quelque chose
something has happened (à to)
il arrive toujours quelque chose
something always happens
qu'est-il arrivé?
what happened?
il n'est rien arrivé
nothing happened
il n'arrive jamais rien ici
nothing ever happens around here
il arrive un moment où
there comes a time when
il arrive que qn fasse
sometimes sb does
il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra
sometimes I'm late/I go to the opera
est-ce qu'il arrive que le courrier se perde?
does the mail ever get lost?
est-ce qu'il t'arrive d'y penser?
do you ever think about it?
qu'est-il arrivé à ta voiture?
what happened to your car?
que t'arrive-t-il?
what's wrong with you?
il m'est arrivé une chose bizarre
something odd happened to me
quoi qu'il arrive
whatever happens
je t'appellerai quoi qu'il arrive
I'll call you whatever happens ou come what may
que peut-il arriver au pays?
what can happen to the country?
I. arriver [aʀive] VB vb intr
1. arriver (dans l'espace):
arriver personne, avion, train, colis, lettre:
to arrive
arriver nuage, pluie:
to come
arriver de personne, train, bus:
to come from
arriver par eau, gaz:
to come through
arriver ensemble
to arrive together
elle n'est pas encore arrivée
she hasn't arrived yet
arriver à 13 h à Paris
to arrive in Paris at 1 pm
arriver dans le centre ville/sur la berge
to reach the town centre ingl brit /the bank
arriver par bateau/avion/le train
to arrive by boat/plane/train
je suis arrivé chez moi
I got home
j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard
I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late
appelle-nous dès que tu seras arrivé
give us a call as soon as you arrive ou get there
arriver en avance/en retard/à l'heure
to arrive early/late/on time
arriver juste au bon moment
to arrive ou come at just the right moment
je suis arrivée avant/après toi
I got here before/after you
elle est arrivée au Japon en 1982
she came to Japan in 1982
dépêche-toi, le train arrive!
hurry up, the train is coming!
regarde qui arrive
look who's coming
le mauvais temps arrive par le nord
the bad weather is coming from the north
l'eau arrive par ce tuyau
the water comes in through this pipe
j'arrive!
I'm coming!
j'arrive du centre ville
I've just come from the city centre ingl brit
j'arrive de Londres
I've just come from London
arriver en courant
to come running up
arriver sur qn orage, cyclone:
to hit sb
arriver sur qn personne:
to descend on sb
l'eau nous arrivait aux chevilles
the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water
l'eau arrivait au niveau de la fenêtre
the water came up to the window
ma jupe m'arrive aux chevilles
my skirt comes down to my ankles
arriver (jusqu')à qn nouvelle, rumeur, odeur:
to reach sb
heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui ou jusqu'à ses oreilles colloq
luckily it didn't reach him ou his ears
arriver sur scène chanteur, acteur:
to come on stage
arriver sur le marché personnes, produits:
to come on the market
2. arriver (dans le temps):
arriver en tête/en queue
to come first/last
en arrivant au ministère
when he/she became minister
il est arrivé le premier
he arrived first, he was the first to arrive
arriver dans les premiers (en compétition)
to be among the first to finish
arriver dans les premiers (à une soirée)
to be among the first to arrive
de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période
a number of signs show that we are coming to the end of an era
arriver à son terme contrat:
to expire
arriver à son terme projet:
to come to an end
ce plan arrive au moment où
this plan comes at a time when
maintenant j'arrive au problème de la drogue
now, I'll come to the problem of drugs
‘qu'en est-il du chômage?’—‘j'y arrive’
‘what about unemployment?’—‘I'm coming to that’
tu arrives à un âge où
you are getting to an age when
3. arriver (avec un raisonnement, après une suite d'événements):
arriver à une somme
to come to an amount
arriver à des résultats
to achieve results
arriver à une solution
to find a solution
arriver à une conclusion
to come to a conclusion
arriver à un accord
to reach an agreement
4. arriver (réussir):
arriver à faire
to manage to do, to succeed in doing
je n'arrive pas à faire
I can't do
il n'arrive plus à la suivre
he can't keep up with her
j'essaie, mais je n'y arrive pas
I'm trying, but I can't do it
je n'arrive à rien
I'm getting nowhere
arriver à ses fins
to achieve one's ends
5. arriver (aboutir):
on en arrive à des absurdités
you end up with nonsense
comment peut-on en arriver là?
how could it have come to this?
comment peut-on en arriver là? (parlant d'un pays, d'une économie)
how did things get into that state?
j'en arrive à croire que/à me demander si…
I'm beginning to think that/to wonder if…
6. arriver (survenir):
arriver accident, catastrophe:
to happen
ce sont des choses qui arrivent
these things happen, it's just one of those things
cela n'était pas arrivé depuis longtemps
it hadn't happened for a long time
ça arrive mais c'est rare
it does happen, but not very often
tout peut arriver
anything can happen
ça n'arrive qu'aux autres
it only happens to other people
on ne sait jamais ce qui peut arriver
you never know what may happen
un accident est si vite arrivé
accidents happen so easily
voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention
that's what happens when you don't pay attention
la même chose m'est arrivée il y a un mois
the same thing happened to me a month ago
tu vois, tout arrive!
I told you, you should never give up hope!
7. arriver (réussir socialement):
arriver personne:
to succeed
faire n'importe quoi pour arriver
to do anything to succeed
II. arriver [aʀive] VB vb impers
il est arrivé quelque chose
something has happened (à to)
il arrive toujours quelque chose
something always happens
qu'est-il arrivé?
what happened?
il n'est rien arrivé
nothing happened
il n'arrive jamais rien ici
nothing ever happens around here
il arrive un moment où
there comes a time when
il arrive que qn fasse
sometimes sb does
il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra
sometimes I'm late/I go to the opera
est-ce qu'il arrive que le courrier se perde?
does the mail ever get lost?
est-ce qu'il t'arrive d'y penser?
do you ever think about it?
qu'est-il arrivé à ta voiture?
what happened to your car?
que t'arrive-t-il?
what's wrong with you?
il m'est arrivé une chose bizarre
something odd happened to me
quoi qu'il arrive
whatever happens
je t'appellerai quoi qu'il arrive
I'll call you whatever happens ou come what may
que peut-il arriver au pays?
what can happen to the country?
il m'arrive de désapprouver
I sometimes disapprove
il est arrivé avec sa bobonne
he turned up with his missus colloq
inglese
inglese
francese
francese
shoulder-length veil
qui arrive jusqu'aux épaules
he has a very short attention span
il n'arrive pas à se concentrer très longtemps
I can't settle to anything
je n'arrive pas à me concentrer
intervene
arriver, survenir
if nothing intervenes
si rien n'arrive entre-temps
scrape together sum of money
arriver à amasser
scrape together people
arriver à réunir
straggle in
arriver petit à petit
francese
francese
inglese
inglese
I. arriver [aʀive] VB vb intr +être
1. arriver (venir):
arriver
to arrive
comment arrive-t-on chez eux?
how do we get to their place?
2. arriver (approcher):
arriver
to come
arriver nuit
to close in
3. arriver (terminer une compétition):
arriver (le) premier
to come in first
arriver avant/après qn, arriver devant/derrière qn
to come in front of/behind sb
4. arriver (aller jusque):
arriver aux mollets robe
to come down to one's calves
arriver jusqu'à la maison conduite, câble
to reach the house
il m'arrive à l'épaule
he comes up to my shoulder
arriver jusqu'aux oreilles de qn bruit, nouvelle
to reach sb's ears
5. arriver (atteindre):
arriver au terme de son existence
to reach the end of one's life
6. arriver (réussir):
arriver à +infin
to manage to +infin
7. arriver (réussir socialement):
être arrivé
to have arrived
8. arriver (survenir):
qu'est-ce qui est arrivé?
what's happened?
9. arriver (aboutir):
en arriver à faire qc
to end up doing sth
II. arriver [aʀive] VB vb intr vb impers +être
1. arriver (survenir):
qu'est-ce qu'il t'est arrivé?
what's happened to you?
2. arriver (se produire de temps en temps):
il m'arrive de faire qc
sometimes I do sth
fraîchement arrivé
newly
inglese
inglese
francese
francese
medium-length
(qui arrive) au genou
come of
arriver
that's what comes of being too naive
voilà ce qui arrive quand on est trop naïf
incoming
qui arrive
come about
arriver
drive up
arriver
it tends to happen that
il arrive souvent que +subj
happen
arriver
to happen to sb
arriver à qn
whatever happens
quoi qu'il arrive
it's no use crying over spilt milk
ce qui est arrivé est arrivé
francese
francese
inglese
inglese
I. arriver [aʀive] VB vb intr +être
1. arriver (venir):
arriver
to arrive
comment arrive-t-on chez eux?
how do we get to their place?
2. arriver (approcher):
arriver
to come
arriver nuit
to close in
3. arriver (terminer une compétition):
arriver (le) premier
to come in first
arriver avant/après qn, arriver devant/derrière qn
to come in in front of/behind sb
4. arriver (aller jusque):
arriver aux mollets robe
to come down to one's calves
arriver jusqu'à la maison conduite, câble
to reach the house
il m'arrive à l'épaule
he comes up to my shoulder
arriver jusqu'aux oreilles de qn bruit, nouvelle
to reach sb's ears
5. arriver (atteindre):
arriver au terme de son existence
to reach the end of one's life
6. arriver (réussir):
arriver à +infin
to manage to +infin
7. arriver (réussir socialement):
être arrivé
to have arrived
8. arriver (survenir):
qu'est-ce qui est arrivé?
what's happened?
9. arriver (aboutir):
en arriver à faire qc
to end up doing sth
II. arriver [aʀive] VB vb intr vb impers +être
1. arriver (survenir):
qu'est-ce qu'il t'est arrivé?
what happened to you?
2. arriver (se produire de temps en temps):
il m'arrive de faire qc
sometimes I do sth
fraîchement arrivé
newly
inglese
inglese
francese
francese
medium-length
(qui arrive) au genou
incoming
qui arrive
come about
arriver
drive up
arriver
it tends to happen that
il arrive souvent que +subj
happen
arriver
to happen to sb
arriver à qn
whatever happens
quoi qu'il arrive
it's no use crying over spilled milk
ce qui est arrivé est arrivé
to deliver the goods
y arriver
Présent
j'arrive
tuarrives
il/elle/onarrive
nousarrivons
vousarrivez
ils/ellesarrivent
Imparfait
j'arrivais
tuarrivais
il/elle/onarrivait
nousarrivions
vousarriviez
ils/ellesarrivaient
Passé simple
j'arrivai
tuarrivas
il/elle/onarriva
nousarrivâmes
vousarrivâtes
ils/ellesarrivèrent
Futur simple
j'arriverai
tuarriveras
il/elle/onarrivera
nousarriverons
vousarriverez
ils/ellesarriveront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Mais ces deux projets furent désapprouvés par le ministère.
fr.wikipedia.org
En tant que prêtre, son activité et sa détention ont été désapprouvés par sa hiérarchie et il a été déplacé à plusieurs reprises.
fr.wikipedia.org
L'usage de la baguette fut désapprouvé jusque dans les années 1820-1840, où elle commença à être admise.
fr.wikipedia.org
Il démissionne de son mandat de conseiller général en 1851 pour désapprouver le coup d'État du 2 décembre.
fr.wikipedia.org
À partir de la fin 2013, 8 des 20 membres du groupe quittent successivement le parti, dont ils désapprouvent la direction.
fr.wikipedia.org