Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

الهوائـي
terms
francese
francese
inglese
inglese
I. terme [tɛʀm] SOST m
1. terme (mot):
terme
term
terme technique/de droit/de médecine
technical/legal/medical term
au sens premier du terme
in the original sense of the word
le terme de quota désigne
the word ou term ‘quota’ designates
en termes élogieux/injurieux
in glowing/offensive terms
en d'autres termes
in other words
dans tous les sens/toute la force du terme
in every sense/the full sense of the word
selon les termes du ministre
as the minister put it
pardonnez-moi le terme
if you'll pardon the expression
la question se pose en ces termes: qui est responsable?
the question is this: who is responsible?
c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation
this was how the minister described the situation
il a décrit les résultats en ces termes
he described the results thus
2. terme (fin):
terme
end
mettre un terme à qc
to put an end to sth
au terme de
at the end of
au terme de la réunion
at the end of the meeting
toucher à son terme
to come to an end
toucher au terme de ses souffrances
to come to the end of one's sufferings
arriver à terme plan, épargne:
to come to its appointed end
arriver à terme période, délai, contrat:
to expire
mener qc à terme projet, opération
to see sth through to completion
mener une grossesse à terme
to carry a pregnancy (through) to full term
naître à/avant terme
to be born at full/before term
accoucher avant terme
to give birth prematurely
enfant né avant terme
premature baby
3. terme (échéance):
passé ce terme vous paierez des intérêts
after this date, you will pay interest
cela risque, à terme, de poser des problèmes
this may, eventually, cause problems
à court/moyen /long terme emprunt, problème, stratégie
short-/medium-/long-term attr
investissement à long terme
long-term investment
à court/moyen/long terme c'est possible
it is possible in the short/medium/long term
achat/vente à terme FIN
forward buying/selling
4. terme DIR:
terme (date de paiement du loyer)
due date
terme (période de location)
rental period
terme (montant de la location)
rent
payer son terme
to pay one's rent
le jour du terme approchait
the day when the rent was due was drawing near
5. terme MAT:
terme
term
termes d'un polynôme/d'une fraction
terms of a polynomial/of a fraction
6. terme FILOS (en logique):
terme
term
termes d'un syllogisme/d'une proposition
terms of a syllogism/of a proposition
trouver un moyen terme (équilibre)
to find a happy medium (entre between)
trouver un moyen terme (compromis)
to find a compromise (entre between)
7. terme ARTE (sculpture):
terme
term
II. termes SOST mpl
1. termes (clauses):
termes
terms
les termes du contrat sont très clairs
the terms of the contract are very clear
aux termes de l'article 3
in pursuance of article 3
accords aux termes desquels les deux pays s'engagent à faire
agreements according to the terms of which both countries undertake to do
termes de l'échange
terms of trade
2. termes (relations):
termes
terms
être en bons/mauvais termes avec qn
to be on good/bad terms with sb
3. termes (dimension):
en termes de
in terms of
en termes de profit/formation/productivité
in terms of profit/training/productivity
la question se pose aussi en termes financiers
the issue is also a financial one
convenu (convenue) date, prix, termes
agreed
invertir termes, éléments
to invert
sur le plan qualitatif , en termes qualitatifs
in terms of quality
inglese
inglese
francese
francese
photographically
en termes de photographie
endearment
terme m d'affection
terms of endearment
termes mpl d'affection
comparatively speaking
en termes relatifs
cryptically worded
en termes sibyllins
to contravene article 15
enfreindre les termes de l'article 15
in words of one syllable
en termes simples
francese
francese
inglese
inglese
terme1 [tɛʀm] SOST m
1. terme (fin):
terme d'un stage, voyage, travail
end
toucher à son terme stage, soirée
to come to an end
2. terme (date limite):
terme
term
à court/moyen/long terme
in the short/medium/long term
naissance avant terme
premature birth
3. terme ECON:
marché à terme
futures market
vente à terme
forward sale
4. terme (échéance):
terme
due date
5. terme (loyer):
terme
rental term
locuzioni:
mener qc à son terme
to bring sth to completion
mettre un terme à qc
to put an end to sth
terme2 [tɛʀm] SOST m
1. terme (mot):
terme
term
2. terme pl (formule):
terme d'un contrat, d'une loi
terms
locuzioni:
trouver un moyen terme
to find a middle way
être en bons/mauvais termes avec qn
to be on good/bad terms with sb
en d'autres termes
in other terms
conformément aux termes de votre courrier du ... form
as set out in your letter of ...
obligeant(e) paroles, termes, offre
kind
avantageux (-euse) termes
favourable ingl brit
avantageux (-euse) termes
favorable ingl am
indéterminé(e) sens, termes
vague
inglese
inglese
francese
francese
keep in with
rester en bons termes avec
term
terme m
term
terme m
to go to term MED
arriver à terme
in the long/short term
à long/court terme
to be on good terms
être en de bons termes
in terms of sth
en termes de qc
quarter day
terme m
misnomer
terme m inapproprié
francese
francese
inglese
inglese
terme1 [tɛʀm] SOST m
1. terme (fin):
terme d'un stage, voyage, travail
end
toucher à son terme stage, soirée
to come to an end
2. terme (date limite):
terme
term
à court/moyen/long terme
in the short/medium/long term
naissance avant terme
premature birth
3. terme ECON:
marché à terme
futures market
vente à terme
forward sale
4. terme (échéance):
terme
due date
5. terme (loyer):
terme
rental period
locuzioni:
mener qc à son terme
to bring sth to completion
mettre un terme à qc
to put an end to sth
terme2 [tɛʀm] SOST m
1. terme (mot):
terme
term
2. terme pl (formule):
terme d'un contrat, d'une loi
terms
locuzioni:
être en bons/mauvais termes avec qn
to be on good/bad terms with sb
en d'autres termes
in other terms
conformément aux termes de votre courrier du ... form
as set out in your letter of ...
avantageux (-euse) termes
favorable
indéterminé(e) sens, termes
vague
inglese
inglese
francese
francese
term
terme m
term
terme m
to carry a baby to term MED
porter un bébé à terme
in the long/short term
à long/court terme
to be on good terms
être en bons termes
in terms of sth
en termes de qc
misnomer
terme m inapproprié
short-term
à court terme
short-haul effort
à court terme
medium-term
à moyen terme
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Il existe néanmoins plusieurs interprétations des quelques termes amérindiens : « haut de la crête », « portage sur la crête », « colline aux deux passages », et d'autres encore.
fr.wikipedia.org
Le 13 août 2012, il annonce qu'il met un terme à sa carrière internationale après 125 sélections.
fr.wikipedia.org
Lié à ce réseau hydrographique en bonne partie artificialisé, le parc naturel garde un ensemble de zones humides d'une grande valeur en termes de biodiversité.
fr.wikipedia.org
En 2007, la terre est devenue prête à terme.
fr.wikipedia.org
En termes de chant, toutes les gammes vocales sont utilisées.
fr.wikipedia.org