greco » tedesco

ιδιωτ|εύω <-εψα> [iðiɔˈtɛvɔ] VERB vb intr

1. ιδιωτεύω (ζω ως ιδιώτης):

2. ιδιωτεύω (αποσύρομαι από τη δημοσιότητα):

ιδιωτικ|ός <-ή, -ό> [iðiɔtiˈkɔs] AGG

ιδιωτισμός [iðiɔtizˈmɔs] SUBST m

ιδιωτικοποι|ώ <-είς, -ησα, -ήθηκα, -ημένος> [iðiɔtikɔpiˈɔ] VERB vb trans

τυχοδιώκτης [tixɔˈðjɔktis], τυχοδιώχτης [tixɔˈðjɔxtis] SUBST m, τυχοδιώκτρια [tixɔˈðjɔktria], τυχοδιώχτρια [tixɔˈðjɔxtria] SUBST f

ιδιώτης [iðiˈɔtis] SUBST m

δράστης [ˈðrastis] SUBST m, δράστιδα [ˈðrastiða], δράστρια [ˈðrastria] SUBST f

μεσίτης [mɛˈsitis] SUBST m, μεσίτρα [mɛˈsitra], μεσίτρια [mɛˈsitria] SUBST f

1. μεσίτης (γενικά):

Vermittler(in) m (f)

διοπτρία [ðiɔpˈtria] SUBST f

υφαντής [ifanˈdis] SUBST m [iˈfandra], υφάντρια [iˈfandria] SUBST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский