greco » tedesco

πρόσκρουσ|η <-εις> [ˈprɔskrusi] SUBST f

παλμοφέρουσα [palmɔˈfɛrusa] SUBST f TELECOM

προσ|φεύγω <-έφυγα> [prɔsˈfɛvɣɔ] VERB vb intr

πρόσφορο [ˈprɔsfɔrɔ] SUBST nt

προσφορά [prɔsfɔˈra] SUBST f

1. προσφορά:

Angebot nt

2. προσφορά (ειδικά σε πλειστηριασμό):

Gebot nt

προσφώνησ|η <-εις> [prɔsˈfɔnisi] SUBST f

1. προσφώνηση (εναρκτήριος λόγος):

2. προσφώνηση (το πώς απευθύνεται κανείς σε κάποιον):

Anrede f

προσ|κρούω <-έκρουσα> [prɔsˈkruɔ] VERB vb intr

1. προσκρούω:

2. προσκρούω fig (σε δυσκολίες):

stoßen auf +acc

προπαραλήγουσα [prɔparaˈliɣusa] SUBST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский