inglese » tedesco

Traduzioni di „dirt road“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

How to get there and accommodation :

Rocjá Pomtilá is accessible from Cobán on asphalt and dirt road (140 km), no 4-WD required.

Rocjá Pomtilá offers rustic camping-style accommodation in the villager's huts.

www.cayaya-birding.de

Erreichbarkeit und Unterkunft :

Rocjá Pomtilá ist von Cobán aus erreichbar auf Asphalt- und Schotterstraße (140 km), Allradantrieb ist nicht erforderlich.

Rocjá Pomtilá bietet einfache Unterkünfte (Camping-Komfort) in den Hütten der Dorfbewohner.

www.cayaya-birding.de

The good vantage point in the southern part of the mountains - Reichraminger Hintergebirge offers a good panoramic view of more than 50 two-thousand meters high mountains.

Until the point – Ahornsattel you’ll go on a dirt road and then up to the summit at a slightly steeper trail through the woods.

Only on the last part a little crush resistance is necessary.

www.biketours4you.at

Der gute Aussichtsberg im südlichen Teil vom Reichraminger Hintergebirge bietet eine Rundsicht auf mehr als 50 Zweitausender.

Bis zum Ahornsattel geht man dabei auf einer Schotterstraße und dann bis zum Gipfelkreuz auf einem etwas steileren Wanderweg durch den Wald.

Nur auf dem letzten Abschnitt ist ein wenig Trittfestigkeit notwendig.

www.biketours4you.at

We begin the third and final day of MTB Tour Buchstein - 3 day tour at the inn – Gasthof Kölbl and drive on the road 2.4 kilometers further into the valley - Johnbachtal ( 971m ).

Past the homestead -Ebnerhof we drive on a dirt road in the direction to the first hut - Kölblalm.

The first kilometer through the gorge with the two short tunnel has an average gradient of 12% and then more flat again to Kölblalm 1.120m.

www.biketours4you.at

Wir beginnen den abschließenden dritten Tag der MTB Buchsteinrunde 3 Tages Tour beim Gasthof Kölblwirt und fahren auf der Straße 2,4 km weiter in das Johnbachtal ( 971m ) hinein.

Am Ebnerhof vorbei fahren wir auf einer Schotterstraße zuerst in Richtung Kölblalm.

Der erste Kilometer durch die Klamm mit den beiden, kurzen Tunnel hat eine durchschnittliche Steigung von 12% und wird dann bis zur Kölblalm 1.120m wieder flacher.

www.biketours4you.at

The best is to follow the signs Rettenbachalm and shortly after the Rettenbachmühle there beside the road some, shaded parking.

The first 3.5 kilometers on the dirt road through the Rettenbachtal towards Rettenbachalm are only rising slightly, and therefore ideal for warming up.

From the intersection into Grabenbachtal you follow the signs "Hoisnrad Variante 2".

www.biketours4you.at

Am Besten folgt man der Beschilderung Rettenbachalm und kurz nach der Rettenbachmühle gibt es neben der Straße einige, schattige Parkplätze.

Die ersten 3,5 Kilometer auf der Schotterstraße durchs Rettenbachtal in Richtung Rettenbachalm sind nur leicht ansteigend und deshalb ideal zum Aufwärmen.

Ab der Abzweigung ins Grabenbachtal folgt man der Beschilderung "Hoisnrad Variante 2".

www.biketours4you.at

The Rohrauerhaus is on the base of the 2.244m high mountain “ Großer Pyhrgas ”.

After a longer break we walk the remaining 2.5 km comfortably on the dirt road back down to Bosruckhütte.

01_pyhrgas.JPG

www.biketours4you.at

Beim Rohrauerhaus das am Fuße des 2.244m hohen Großen Pyhrgas legen wir dann eine längere Pause ein.

Die restlichen 2,5 km der Wanderung wandern wir dann auf der Schotterstraße gemütlich wieder hinunter zur Bosruckhütte.

01_pyhrgas.JPG

www.biketours4you.at

The first section up to the hut Gollinghütte begins with a 5 km long gravel road through the valley Steinriesental.

Only at the pasture Untere Steinwenderalm and just before the end of the dirt road, there are sections with a gradient of 15-20%.

Then start the 800m long trail on a high of 1.470m up to the hut Gollinghütte 1.642m.

www.biketours4you.at

Der erste Abschnitt bis zur Gollinghütte beginnt mit einer 5 Kilometer langen Schotterstraße durch das Steinriesental.

Nur im Bereich der Unteren Steinwenderalm und kurz vor dem Ende der Schotterstraße gibt es Abschnitte mit einer Steigung von ca. 15-20%.

Danach beginnt auf 1.470m der 800m lange Wanderweg zur Gollinghütte 1.642m hinauf.

www.biketours4you.at

In Panzano, you might be able to catch a SITA bus to Greve.

If not, head along the main Chiantigiana highway towards Greve for about 200 m and then turn left onto a dirt road, actually the old Chiantigiana, towards " La Valle " and Vitigliano.

www.greve-in-chianti.com

In Panzano kommen Sie nach weiteren 40 Minuten an und, um die Wanderung abzukürzen, können Sie den SITA Bus nach Greve nehmen.

Andernfalls folgen Sie ca. 200 m der Hauptstraße in Richtung Greve und biegen dann links Richtung „ La Valle " und Vitigliano in die Schotterstraße ein.

www.greve-in-chianti.com

15 % ).

The single-lane toll road is paved on the first 1.2 km and then a dirt road leads up to the pasture Illingeralm.

Past Meindlalm and after Steingrabenalm there are 2 easier sections.

www.biketours4you.at

15 % ).

Die einspurige Mautstraße ist auf den ersten 1,2km asphaltiert und führt dann als Schotterstraße weiter bis zur Illingeralm hinauf.

Bei der Meindlalm und nach der Steingrabenalm gibt es 2 leichtere Abschnitte.

www.biketours4you.at

Barns » Landscape with Dirt Road and Shack

Landscape with Dirt Road and Shack

61×91,4 cm — €141,20

www.toucanart.com

Startseite » Gemälde » Landschaften » Farmhäuser und Scheunen » Landschaft mit Schotterstraße und Baracke

Landschaft mit Schotterstraße und Baracke

61×91,4 cm — €141,20

www.toucanart.com

Location :

We are located 800 mts from the water, 1 km from 150 Route along a dirt road called Sta. Lucía, 5 km from the village.

Airport:

www.hihostels.com

Lage :

800 m vom Wasser entfernt, 1 km bis Ruta 150 über unbefestigte Straße Calle Santa Lucía, 5 km vom Dorf entfernt

Flughafen:

www.hihostels.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文