inglese » tedesco

Traduzioni di „scattered settlement“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Herisau – Waldstatt – Schönengrund – Brunnadern

Along the wildly romantic River Necker, through the mosaic of wood, meadows and scattered settlements and over idyllic hills.

Discover this multifaceted region together with culinary delicacies and far away from streams of tourists.

www.postauto.ch

Herisau – Waldstatt – Schönengrund – Brunnadern

Entlang dem wildromantischen Necker, durch das Mosaik von Wald, Wiesen und Streusiedlungen und über idyllische Hügel.

Entdecken Sie diese vielfältige Region samt kulinarischer Leckerbissen fernab grosser Tourismusströme.

www.postauto.ch

The centre of Innervillgraten is amassed around the parish church.

Apart from that Innervillgraten is a very typical scattered settlement.

Innervillgraten can say that it is densely populated, with some 11 inhabitants per square kilometre.

www.osttirol.com

Das Zentrum von Innervillgraten sammelt sich um die Pfarrkirche.

Ansonsten haben wir es bei Innervillgraten mit einer äußerst typischen Streusiedlung zu tun.

Dicht besiedelt kann man Innervillgraten mit rund 11 Einwohnern pro km2 jedenfalls nicht nennen.

www.osttirol.com

Avelengo di Sopra is located at an altitude of 1,300 m and belongs to the municipality of Avelengo.

Generally Avelengo is composed of scattered settlements, while Avelengo di Sopra is the only closed locality that belongs to the municipality.

However, it was established after the road to Merano was completed, which substituted a stone-paved way that connected the village to Merano until 1923.

www.burggrafenamt.com

Hafling Oberdorf liegt auf einer Meereshöhe von rund 1.300 m und ist Teil der Gemeinde Hafling.

Im Allgemeinen weist Hafling eine markante Streusiedlung auf, Hafling Oberdorf ist der einzige geschlossene Ortsteil der Gemeinde.

Errichtet wurde er nach dem Bau der Verbindungsstraße nach Meran, bis 1923 war ein beschwerlicher Steinplattenweg die einzige Verbindung in die Kurstadt.

www.burggrafenamt.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文